唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Revisit Gui feng Zongmi Honorific title for a buddhist monk A cry for Lu Jing Lu Department disabilities
重游圭峰宗密禅师精庐(一作哭卢处士)

   Wen Tingyun

Hundred feet Qingya grave three feet, has never complained about unpleasant dark and quiet. Dai Yong, said today, Buddhist,
He is leading Zhidun knowledge. Temporarily on the cedar pine, such as freedom of association, even with the elk from the groups.
Mountain disciples so empty back, Congling CD should see SONG Yun.
  

【Collections】松树

【Source】 卷578_6


Add a comment