唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送李亿东归

温庭筠


  黄山远隔秦树,紫禁斜通渭城。别路青青柳弱,
  前溪漠漠苔生。和风澹荡归客,落月殷勤早莺。
  灞上金樽未饮,宴歌已有馀声。
  

【Collections】柳树

【Source】 卷578_1


Add a comment