唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Singing Sorrowful Songs
春愁曲

   Wen Tingyun

Dew bead to wear their names on the cold, fed from the next hundred feet 绠 fiber. Shan Tsui worry far into the lying-screen,
Two mica impact air drying. Sleep hair falling hairpin cool spring weight, rabbit Wen Hong Liu dream.
Falling into the empty bed stacked Committee Kam Hung, mop-up double buttercup breeze breeze. Bees butterflies in all melodious noise,
Liu Fu-fiber grass long red bar. After the committee felt flat pear green, spring and rain blowing pond.
  

【Collections】柳树梨花

【Source】 卷576_7


Add a comment