唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

The 105th and 107th day after the winter solstice, a period _set_ aside in memory Date sent Chu wang 2
寒食节日寄楚望二首

   Wen Tingyun

Fanglan no intention of green, Ruoliu any poor thread. Heart broken into the Chinese yam, long dream to wear Chu rain.
Flowers such as twenty-eight, good month when three to five. Bi Jingping worry Gao, Shao-Hung for secluded garden.
Members of the tree hidden street prostitution, Ruyan noise remaining feed. Love has been Taiwan Kuang Wang, Li You _set_ ring block.
Had not Ziqian, too late to make any final. Zheng Qiao Su valley, back to back ax.
Lack of twenty million homes, time when the hundred and fifty. Breeze breeze Wind in the Willows, Rang Rang cherry rain.
Fang Shen hard on flooded, destroying their minds, such as Lu. Golden Calf nearly Lanting, Copper Dragon to take the flower dock.
Jian Yang, green house, hidden side door rattle drum. Ke Su Ting brush color, light ball off the adjacent garden.
Yan Xie three spring tour, led by the rules smile. Unique grace Hou, Chu dance back.
  

【Collections】柳树

【Source】 卷583_50


Add a comment