唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
马嵬佛寺

温庭筠


  荒鸡夜唱战尘深,五鼓雕舆过上林。才信倾城是真语,
  直教涂地始甘心。两重秦苑成千里,一炷胡香抵万金。
  曼倩死来无绝艺,后人谁肯惜青禽。
  

【Source】 卷583_14


Add a comment