唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
题西平王旧赐屏风

温庭筠


  曾向金扉玉砌来,百花鲜湿隔尘埃。披香殿下樱桃熟,
  结绮楼前芍药开。朱鹭已随新卤簿,黄鹂犹湿旧池台。
  世间刚有东流水,一送恩波更不回。
  

【Source】 卷582_20


Add a comment