唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
寒食日作

温庭筠


  红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。彩索平时墙婉娩,
  轻球落处晚寥梢,窗中草色妒鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。
  自有玉楼春意在,不能骑马度烟郊。
  

【Source】 卷578_10


Add a comment