唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Spring Lee visit Myristic acid Department disabilities
春日访李十四处士

   Wen Tingyun

Flowers turn deep water gurgling bridge, Mr. Lu in the self-retreat. Look at the line of bamboo known better
Wang Yun air may temporarily idle. Who says a policy worthy of statecraft, naturally no money to buy a mountain.
Bureau of thousands of points of a residual chess rain, Ophelia Ikegami twilight side also.
  

【Source】 卷582_30


Add a comment