Qilu Wen Ting-yun, "Chen Lin over the tomb," is generous to send away the deep, striking literary grace of the masterpieces of his song "Cai Zhonglang grave" are not so little attention. In fact, although the contents are similar in these two poems, art is different, and may wish to participate in reading and reward. Caizhong Lang, the famous Han Dynasty scholar Cai Yong, was the official left Zhonglang Jiang, died buried in the village, each town should still Piling (Piling term of the present Changzhou). This poem is a poem when people had Caizhong Lang caused a grave emotion. Write a positive sentence Caizhong Lang grave. Level for three years and died in the beginning of Emperor Xian of Han Yong, Wen Ting-yun to write this poem, which has existed sixty-seven years. History of wind and rain, this world changes, so that this generation of celebrities buried ancient tombs have been desolate dilapidated, and only those bits and pieces of unknown wild flowers dotted around it. Spring wild flowers "Spring", which vividly shows the Spring wildflowers bloom and made lively flourish, a life. As the wild flowers of the background, it shows the scattered tombs desolate. Here the vicissitudes of the past and present revealed a faint feeling; such a feeling, but it is below "Today was not the old love" of a lead. The second sentence implies a so real. Yin Yun "novel" reads: Zhang Heng died that day, Cai Yong's mother just pregnant. Zhang, Cai two, beauty and talent are very similar, so it is said Yong Zhang Heng's back. This was originally one of the only human who has embraced the traditional inheritance of a superstitious legend. Poet has cleverly used to speculate on this story: Since there Yong Zhang Heng's death for his back, then surely there will be back after the death of Cai Yong had. Here with "Wen said," This live pan-words, is suggesting "Zhonglang have back," but out of the rumor speculation. If you simply chant the ancient, this one seems to be written, "Wen said Zhonglang is back" or "it is said that Zhang Heng have back." Now write, both closely linked to questions of "grave", which they skillfully lead the poetic by the Diaogu generous today. In the whole poem, this one is to undertake before and after the transition hub, the poet wrote to no focus, showing their artistic skill. "Today was not the old love, throw Mo effort lyricist." Tight bearing these two "Zhonglang have back," to express emotion, the whole article idea. Yong Han Dynasty when students decadent era of political darkness, but had lost a letter to discuss affairs of state Que, was framed, was banished to the Shuofang; Yu She, the eunuch because of hatred, desperate arena; Dong Zhuo exercise of power, was forced to Renshi Yu Shi , Zhuo after Bei Zhu, Yong also Yusi prison. Life experience, but it is still very sad. But he also participated in the school, after all, write Xiping Stone Classics such a major event, and Dong Zhuo to force him to an official, it was also because I appreciate his literary talent. Today's scholars, then even as the fate of Cai Yong then also not only die of old age households lattice window, not with the times. So the poet is feeling; do not care personnel authorities are concerned, Cai Yong's back living in today, even if all-out effort writing, there are who appreciate and promote it? Do not go in vain, or simply throwing their wit it. These two seem to write frank and engraved dew, meaning it does not prevent the rich and profound. This is a summary of the high degree, and hopelessness exposed sharp cynical twist of thought formed by the art realm. Yong familiar with the times and his specific experience of the people, are not difficult to appreciate the "love today was not the old" phrase poem contains a deep sorrow. If even Yong times are considered to love, then "today" of insulting people they do not ask we can see the. Because of this, the last sentence is not simply lament that "throwing vain effort lyricist," but full of cynical to say "Do not throw effort lyricist." The poem spoke of "Zhonglang have back," the poet seems to be looming as the self-proclaimed, but does not say so. In this way, the meaning of the last sentence becomes very live pan, can be understood as to myself, also be interpreted as refer to all scholars underappreciated, meaning both wide arts too are interesting. This poem is a talent that spoil the summary of the era, was also the voice of the majority of scholars uneven concentration of cynical show. (Liu Kai)【Source】 卷579_8
|