唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
题友人池亭(一作偶题林亭

温庭筠


  月榭风亭绕曲池,粉垣回互瓦参差。侵帘片白摇翻影,
  落镜愁红写倒枝。鸂鶒刷毛花荡漾,鹭鸶拳足雪离披。
  山翁醉后如相忆,羽扇清樽我自知。
  

【Source】 卷578_13


Add a comment