唐代 岑参 Cen Shen  唐代   (715~770)
On Meeting a Messenger to the Capital
ASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JU
A SONG OF RUNNING-HORSE RIVER IN FAREWELL TO GENERAL FENG OF THE WESTERN EXPEDITION
A SONG OF WHEEL TOWER IN FAREWELL TO GENERAL FENG OF THE WESTERN EXPEDITION
A SONG OF WHITE SNOW IN FAREWELL TO FIELD-CLERK WU GOING HOME
A Message to Censor Du Fu at his Office in the Left Court
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi's Poem
North Court of the western suburbs of candidate letters Doctor Accept a surrender Back to the Army offer up
Guo early to West Official residences South Pond was About Provincial and Surname all decedent
Crosspiece State Present as a gift Zhang shang book Doctor fair
Deng Beiting North tower Screen in the pinch was
First off Long Hill En route assume Yu-wen official
Accompany Di Ministry councillor Early autumn Teng House West tower The gentlemen were in the hospital due to
winter Roost Xianyou temple Southern Liang Tong was modest person of wide knowledge and sound scholarship
high Guan town The armed forces of the republic of china Sentence Review to hospital (early)spring Send a king with the state
Green hill Col Bo Zhou Huai Di Shiyu
Send Qingcheng Longxi be numerous, brilliant a respectful form of address for a Taoist priest
Okrug On the rain Huai yeast two Xiucai Then yeast large Official Shijizengyu Poetry
Tongguan to the King of Chu Yuan Friends Season 7
extremely Crossbeam Quejikuangcheng baas
Su Hua Hin Tung-kuo Hotel recall Yan Fang
Su Li Dongxi wangwu anchorite
Send DU bit suburban line
bosom Ye county Guancaoyaokuang involved in Li Shu Qi Han
Multiple poems at a time
Qiyan ancient style poetry
轮台歌奉送封大夫出师西征

A SONG OF WHEEL TOWER IN FAREWELL TO GENERAL FENG OF THE WESTERN EXPEDITION
轮台歌奉送封大夫出西征

   Cen Shen

On Wheel Tower parapets night-bugles are blowing,
Though the flag at the northern end hangs limp.
Scouts, in the darkness, are passing Quli,
Where, west of the Hill of Gold, the Tartar chieftain has halted
We can see, from the look-out, the dust and black smoke
Where Chinese troops are camping, north of Wheel Tower.
...Our flags now beckon the General farther west-
With bugles in the dawn he rouses his Grand Army;
Drums like a tempest pound on four sides
And the Yin Mountains shake with the shouts of ten thousand;
Clouds and the war-wind whirl up in a point
Over fields where grass-roots will tighten around white bones;
In the Dagger River mist, through a biting wind,
Horseshoes, at the Sand Mouth line, break on icy boulders.
...Our General endures every pain, every hardship,
Commanded to settle the dust along the border.
We have read, in the Green Books, tales of old days-
But here we behold a living man, mightier than the dead.


    Translator: Witter Bynner
  

【Collections】唐诗300首
Add a comment