唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
春日将欲东归寄新及第苗绅先辈(一作下第寄司马札)

温庭筠


  几年辛苦与君同,得丧悲欢尽是空。犹喜故人先折桂,
  自怜羁客尚飘蓬。三春月照千山道,十日花开一夜风
  知有杏园无路入,马前惆怅满枝红。
  

【Collections】月亮杏花

【Source】 卷578_48


Add a comment