唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Zhang Jingwan Lotus cantus
张静婉采莲歌

   Wen Tingyun

Blue cream red fall Yuchun, Yan Chai tow neck selling cloud. Willow edge of town to the charming night
Ditch in front of sparkling waves. Kirin son overturned off, Kema pendant pendant degree of Spring street.
Costume hands unable to light, cut spring break shark raw silk Bi. Gone with the Wind smoke a foot hold on the waist,
Long umbilical cord pity Jiaorao deer, autumn Lo Fushui broken light fixed, the dew is heavy and more fragrant flowers do not sell.
Xi Chi alternating ponds full of lotus Lvmang such as millet stems short. Send to rain the night westerly,
Worry about the red powder scattered light marks. Dark led off the bow of silk lotus, lotus root, lotus root phase linger.
Lang month may not lack of heart, fifteen sixteen pure light circle.
  

【Collections】柳树

【Source】 卷575_12


Add a comment