唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Xijiang river bequeath Diaosou For Health, at a Xijiang river Lodge at friend , At Health
西江贻钓叟骞生(一作西江寄友人骞生)

   Wen Tingyun

Jiang Qing as a mirror on like a hook, Pan Yan vast visitor out worry. Bamboo clothing tears cryptic song
Torrents of Spring Magnolia boat on the remote. Difficult to do with the cloud to the body to the dream off the water by gravity smoke.
What joy yesterday actually, a plum Xiechu Jiang head.
  

【Source】 卷578_4


Add a comment