duō luó xī ·L. sài yé sī, yě bèi yì zuò: táo lè sī · sài 'ér sī、 xiè yì shī (DorothyL.Sayers) quán míng: DorothyLeighSayers(1893-1957), yīng guó shī rén、 jù zuò jiā、 fān yì jiā、 shén xué yán jiū zhě、 tuī lǐ xiǎo shuō zuò jiā、 tuī lǐ xiǎo shuō píng lùn jiā。 tā yǐ qí bǐ xià de yè yú shén tàn, bǐ dé · wēn xī jué yé (LordPeterWimsey) ér wén míng yú shì。 tā wéi zhè wèi tuī lǐ shǐ fēng gé dú tè de guì zú zhēn tàn gòng xiě xià liǎo 11 bù cháng piān xiǎo shuō hé 4 bù duǎn piān gù shì jí( gòng 21 gè duǎn piān gù shì), qí tuī lǐ zhù zuò zài 'ōu měi zhì jīn dú zhě zhòng duō, zài bǎn bù jué, wēn xī jué yé zài tuī lǐ xiǎo shuō 'àihào zhě yǎn zhōng gèng shì chéng wéi dì wèi bìng bù yà yú yà sè · kē nán · dào 'ěr jué shì bǐ xià de xiē luò kè · fú 'ěr mó sī zhī zhēn tàn 'ǒu xiàng。
----------- duō luó xī ·L. sài yé sī tuī lǐ zuò pǐn nián biǎo -----------
1923 shuí de shī tǐ
1926 zhèng yán yí yún( zhèng rén fēng yún)
1927 fēi cháng sǐ wáng( fēi zì rán sǐ wáng)
1928 bèi luó nà jù lè bù de bù kuài shì jiàn( bèi lóu nà xiōng shā 'àn)
1928LordPeterViewstheBody
1930 jù dú( qiáng lì dú yào / liè xìng dú yào)
1931 wǔ tiáo hóng fēi yú
1932 xún shī
1933Hangman'sHoliday
1933 shā rén guǎng gào( móu shā yě dé dǎ guǎng gào)
1934 jiǔ qū sāngzhōng( jiǔ gè cái féng)
1935 sú lì zhī yè
1937 bā shì sī jī de mì yuè
1939IntheTeethoftheEvidence
1972StridingFolly
1998Thrones,Dominations
1930 shè 'àn wén jiàn [ yǔ luó bó tè · è sī tǎ sī hé zhù ]
duō luó xī ·L· sài yé sī DorothyLSayers(1893-1957): quán míng DorothyLeighSayers, nǚ tuī lǐ xiǎo shuō dà shī, yǔ 'ā jiā suō . kè lǐ sī dì qí míng, shì wéi yī néng gòu lìng 'ā jiā suō . kè lǐ sī dì xīn gān qíng yuàn ná chū tuī lǐ xiǎo shuō nǚ wáng guì guān fēn xiǎng de nǚ tuī lǐ xiǎo shuō zuò jiā。 niú jīn dà xué gāo cái shēng, shì dì yī pī huò dé niú jīn dà xué xué wèi de nǚ xìng zhī yī。 tā de dì yī bù zhēn tàn xiǎo shuō biàn bèi guǎng fàn rèn kě wéi dà shī jí de zuò pǐn。
jiǎn jiè gōng zuò qī jiān, duì zhēn tàn xiǎo shuō chǎn shēng liǎo xīng qù, kāi shǐ yùn niàng xiě zuò zhēn tàn xiǎo shuō。 yú 1923 nián fā biǎo tā de zhēn tàn tuī lǐ xiǎo shuō chǔnǚ zuò《 shuí de shī tǐ》, guì zú shén tàn - bǐ dé . wēn xī xūn jué (LordPeterWimsey) shǒu cì chū chǎng。 zài zhī hòu de 16 nián lǐ dào 1939 nián, tā wéi zhè wèi tuī lǐ shǐ fēng gé dú tè de guì zú zhēn tàn yòu xiě xià liǎo 14 bù zuò pǐn, qí tuī lǐ zhù zuò zài 'ōu měi zhì jīn dú zhě zhòng duō, zài bǎn bù jué, wēn xī jué yé zài tuī lǐ xiǎo shuō 'àihào zhě yǎn zhōng gèng shì chéng wéi dì wèi bìng bù yà yú fú 'ěr mó sī de zhēn tàn 'ǒu xiàng。
1939 zài wán chéng “ bǐ dé . wēn xī xūn jué tàn 'àn xì liè ” hòu, duō luó xī biàn xuān bù bù zài xiě zuò zhēn tàn tuī lǐ xiǎo shuō。
tā de dài biǎo zuò“ guì zú shén tàn bǐ dé . wēn xī xūn jué tàn 'àn xì liè” gòng jì 11 bù cháng piān xiǎo shuō hé 4 bù duǎn piān gù shì jí( bāo kuò 21 gè duǎn piān gù shì)。
tuī lǐ zuò pǐn( gòng 15 bù) xù、 yīng wén míng chēng、 zhōng wén míng chēng、 fā biǎo shí jiān:
1,《 WhoseBody?》 shuí de shī tǐ
1923 nián
2,《 CloudsofWitness》 zhèng yán yí yún
1926 nián
3,《 UnnaturalDeath》 fēi cháng sǐ wáng
1927 nián
4,《 TheUnpleasantnessattheBellonaClub》 bèi luó nà jù lè bù de bù kuài shì jiàn
1928 nián
5,《 LordPeterViewstheBody》 bǐ dé jué yé chá kàn shī tǐ
1928 nián
6,《 StrongPoison》 jù dú
1930 nián
7,《 TheDocumentsintheCase》 shè 'àn wén jiàn( hé luó bó tè . è sī tǎ sī hé zhù)
1930 nián
8,《 FiveRedHerrings》 wǔ tiáo hóng fēi yú
1931 nián
9,《 HaveHisCarcase》 xún shī
1932 nián
10,《 Hangman'sHoliday》 guì zǐ shǒu de jiàqī
1933 nián
11,《 MurderMustAdvertise》 shā rén guǎng gào / shā rén yě dé dǎ guǎng gào / shā rén bì xū dǎ guǎng gào
1933 nián
12,《 TheNineTailors》 jiǔ qū sāngzhōng / sāngzhōng jiǔ xià
1934 nián
13,《 GaudyNight》 sú lì zhī yè
1935 nián
14,《 Busman'sHoneymoon》 bā shì sī jī de mì yuè
1937 nián
15,《 IntheTeethoftheEvidence》 yǐ chǐ wéi zhèng
1939 nián
shēng píng Sayers yú 1893 nián chū shēng yú yīng guó niú jīn zhè gè dà xué zhī chéng, tā de fù qīn shì yī míng jiào qū de mù shī。 tā zì xiǎo biàn xiǎn lù chū yǔ zhòng bù tóng de tiānfèn, hěn xiǎo de nián jì jiù yǐ xué xí liǎo lā dīng yǔ hé fǎ yǔ, hòu lái gèng shì chéng wéi dì yī pī huò dé xué wèi de nǚ xìng zhōng de yī wèi, ér qiě hái shì shuò shì xué wèi。
cǐ hòu tā céng dāng guò jiào shī hé guǎng gào gōng sī de zhuàn gǎo rén, ér hòu zhě de jīng lì yě shǐ tā zài rì hòu xiě xià liǎo míng zuò《 shā rén yě dé dǎ guǎng gào》 (MurderMustAdvertise)。
1922 nián, Sayers yǔ yī míng jiào zuò BillWhite de qì chē xiāo shòu yuán xiāng shí bìng zhuì rù 'ài hé, bù jiǔ hòu tā fā xiàn zì jǐ huái liǎo shēn yùn, rán 'ér BillWhite bìng wú gù dìng zhí yè, dāng dé zhī Sayers huái yùn hòu biàn qì tā 'ér qù。
wèile bù ràng nián guò qī xún de fù mǔ zhī dào zì jǐ wèi hūn xiān yùn, Sayers xuǎn zé liǎo duǒ bì jiā tíng hé péng yǒu。 1924 nián chū tā de 'ér zǐ John chū shēng, tā jiāng hái zǐ jiāo gěi zì jǐ de biǎo xiōng IvyShrimpton fǔ yǎng, dàn zhǐ gào sù tā zhè shì yī gè péng yǒu de hái zǐ。 liǎng nián hòu Sayers yǔ jì zhě AthertonFleming jié hūn, bìng zuì zhōng yòu chóngxīn rèn yǎng liǎo zì jǐ de 'ér zǐ, dàn qí zhōng de yǐn qíng zhí dào duō nián yǐ hòu cái wéi dà zhòng suǒ zhī。
ér Sayers běn rén zé zài hái zǐ chū shēng qián de 1923 nián tuī chū liǎo tā de dì yī bù tuī lǐ xiǎo shuō《 shuí de shī tǐ?》 (WhoseBody?), zuò pǐn fǔ yī kāi piān, LordPeter biàn yǐ yī shēng“ gāi sǐ” (`Damn!`) dēng chǎng, yóu cǐ kāi shǐ liǎo cǐ hòu shí bù xī yǐn dú zhě de tuī lǐ xì liè。 LordPeter qǐ chū hái zhǐ shì gè wán shì bù gōng de fù jiā shàoye, dàn suí zhe yī bù bù zuò pǐn de fā zhǎn, tā zhú jiàn chéng liǎo wú suǒ bù néng de rén, qí zhōng duō duō shàoshào miáo huì chū liǎo Sayers xīn mù zhōng lǐ xiǎng rén wù de huà shēn。
1930 nián, tā yú LordPeter de dì wǔ bù xì liè xiǎo shuō《 liè xìng dú yào》 (StrongPoison) zhōng tuī chū liǎo nǚ zhēn tàn xiǎo shuō jiā hā lüè tè · fán (HarrietVane), suí hòu nǚ zuò jiā yòu zài duō bù xiǎo shuō zhōng yǔ LordPeter yǎn duì shǒu xì, zhōng yú zài 1935 nián chū bǎn de《 sú lì zhī yè》 (GaudyNight) zhōng“ yòu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ”, ér Sayers zài liǎng nián hòu fā biǎo liǎo zuì hòu yī bù cháng piān xiǎo shuō《 bā shì sī jī de mì yuè》 (Busman`sHoneymoon, yóu tóng míng jù běn gǎi biān ) zhī hòu, biàn xuān gào liǎo LordPeter zhēn tàn shēng yá de jié shù。
chú liǎo LordPeter, Sayers bǐ xià hái miáo huì liǎo lìng yī gè yè yú zhēn tàn, jiǔ pǐn xiāo shòu yuán méng tài gé · ài gé (MontagueEgg), dàn jūn wéi duǎn piān, gòng yòu 11 piān guān yú tā de gù shì。
Sayers yú 1940 nián hòu tíng zhǐ xiě zuò tuī lǐ xiǎo shuō, zhuǎn 'ér cóng shì wén xué yǔ shén xué de yán jiū, zhěng lǐ bìng fān yì liǎo dàn dīng de zhù zuò, hái zhe yòu duō bù xì jù, kě wèi shuò guǒ pō fēng。
cǐ wài, Sayers hái shì shǐ jiàn yú 1928 nián de yīng guó zhēn tàn jù lè bù de zhù yào diàn jī rén zhī yī, céng zhuóshǒu qǐ cǎo guò jù lè bù de rù huì shì yán, zài tuī lǐ shǐ shàng yì pō yòu yǐng xiǎng, tā zì 1949 nián qǐ róng rèn jù lè bù de míng yù zhù xí, zhí zhì qù shì。
zuò pǐn xiāng guān píng jià zài tuī lǐ xiǎo shuō shǐ shàng, táo lè sī · sài 'ér sī( DorothyLSayers) shì yī gè wěi dà de míng zì。 tā de fēng gé wú rén néng mó fǎng; tā de zuò pǐn wú rén néng qǔ dài。 tā chuàng zào liǎo yǒng chuí bù xiǔ de yè yú shén tàn bǐ tè · wēn xī jué yé( LordPeterWimsey), yě zhuàn xiě duō bù jīng cǎi jué lún de tuī lǐ wén xué píng lùn。 tā de xiǎo shuō, jué dà bù fèn dōuzài tuī lǐ shǐ shàng de huáng jīn shí qī( 1920-1940) nèi wán chéng, yīn cǐ kān chēng shì zuì jù bèi gǔ diǎn shí qī tè sè de dài biǎo jié zuò。 dǎ pò xìng bié fān lí de niú jīn gāo cái shēng 1893 nián, sài 'ér sī chū shēng yú tā zhōng 'ài yī shēng de niú jīn, fù qīn shì dāng dì de jiào qū mù shī。 zì xiǎo, sài 'ér sī jiù zhǎn xiàn bù fán de cái zhì, 7 suì xué lā dīng wén, ér hòu zài xí fǎ wén。 jìn rù dà xué hòu, tā yǐ jiù guāng máng sì shè, yǐ yōu yì de chéng jì bì yè yú niú jīn。 zài dāng shí bǎo shǒu de chuán tǒng xià, nǚ xìng zhǐ néng qián wǎng nǚ zǐ xué xiào jiù dú; yīn cǐ, sài 'ér sī shì dì yī pī tū pò xìng bié xiàn zhì de shí dài xiān qū、 yě shì qǔ dé niú jīn xué wèi de shǎo shù nǚ xìng gāo cái shēng zhī yī。 yǎ sú gòng shǎng de tuī lǐ wén xué zuò pǐn 1920 nián, sài 'ér sī gèng shàng yī céng lóu, shùn lì huò dé shuò shì xué wèi; tóng shí jiān, tā hái zài duō suǒ xué yuàn rèn jiào。 1922 nián qǐ, tā zài lún dūn de bān sēn guǎng gào gù wèn gōng sī rèn zhí cháng dá 7 nián, wén 'àn gōng lì shì yè jiè gōng rèn de qiáo chǔ。 qī jiān, tā de shǒu bù wēn xī jué yé tàn 'àn zuò pǐn《 WhoseBody?》( 1923) wèn shì, fǔ fā xíng lì kè yī pào 'ér hóng, cóng cǐ diàn dìng dà shī jí de dì wèi。 duì yú sài 'ér sī de zhēn tàn xiǎo shuō, píng lùn jiā men de kàn fǎ shì jīng wèi fēn míng: yòu de rèn wéi qí zhù zuò shì zhì gǎn jí jiā de gāo gé diào wén xué; yòu de què zhǐ chū tā de xiǎo shuō yī mèi mái shǒu yú dà yīng dì guó sú bù kě nài de shēn shì qì pài, yóu cǐ fǎn yìng chū sài 'ér sī duì shàng liú jiē jí de rè zhōng yǔ nì 'ài。 rán 'ér, guǎn tā píng lùn jiā rú hé chǎo dé tiān fān dì fù, yī dà piào dú zhě kě 'ài sǐ tā de xiǎo shuō; shèn zhì, zài zhòng duō jìn dài jué qǐ de yīng jí tuī lǐ zuò jiā xīn mù zhōng, sài 'ér sī de 1934 nián zuò pǐn《 TheNineTailors》, bèi gōng rèn shì 30 nián dài gāo jū bǎng shǒu de tuī lǐ jù zuò。 chǎng jǐng miáo huì xì nì, rén wù chéng xiàn xiān míng sài 'ér sī de wén bǐ shèn jiā, tā duì gù shì zhōng chǎng jǐng de miáo huì, zǒng shì jù xì mí yí、 xǔ xǔ rú shēng, ràng dú zhě shēn kè dì gǎn jué fǎng fó zhì shēn qí zhōng; cǐ wài, sài 'ér sī miáo xiě rén wù yě shì yī jué, tā chuàng zào de juésè gè xìng xiān míng huó pō, lián pèi jiǎo de xì fèn dū gè yòu suǒ cháng, lì rú bāo dǎ tīng gōng fū yī liú de lǎo chǔnǚ kē lín sēn xiǎo jiě、 gěng zhí de sū gé lán jǐng tàn pà kè、 shén jīng xī xī de dān fó gōng jué, yǐ jí wēn xī shēn biān zhōng xīn wú 'èr zhì de shì pú bāo tè。 zhè qún pèijué yǐ wēn xī jué yé wéi zhōng xīn chènzhí dì wéi rào zài tā zhōu zāo, yī cì yòu yī cì jià gòu qǐ jiào rén pāi 'àn jiào jué de jīng cǎi qíng jié。 shí zhì jīn rì, sài 'ér sī de tuī lǐ xiǎo shuō wèi céng bèi hòu qǐ zhī làng yānmò, fǎn 'ér shì dà shòu nián qīng dú zhě de qīng lái; tā sù zào de dù zhuàn juésè、 biān xiě de yán jǐn bù jú, yǐ jí suǒ yǐn fā tǎo lùn de shàn 'è dào dé yì tí, jiē shì xiàn dài tuī lǐ mí guān zhù de huà tí。 yǐn rù zhēn shí qíng jìng, lì jiǔ bù shuāi de jīng diǎn sài 'ér sī duì tuī lǐ wén tán de gòng xiàn, jí shì jiāng tuī lǐ xiǎo shuō cóng " chún cuì jiě mí guò guān " de ní nào zhōng lā bá chū lái, bìng tí shēng jī shēn dào xiàn dài zhù liú xiǎo shuō zhī lín。 zài tā de gǎi gé xià, 20 shì jì de tuī lǐ wén xué yòu liǎo zhēn shí de xuè ròu miàn mào, ér bù zài zhǐ shì xū wú piāo miǎo de chōu xiàng mìng 'àn。 1940 nián zhī hòu, sài 'ér sī tíng bǐ chuàng zuò tuī lǐ xiǎo shuō, yě xǔ zài tā zì jǐ de xiǎng fǎ zhōng, tā yǐ jīng wán chéng liǎo lì shǐ de shǐ mìng! cǐ hòu, sài 'ér sī zhuǎn xiě 'ér tóng shū hé zōng jiào jù, bìng qiě wéi BBC wán chéng duō chū guǎng bō jù。 1957 nián sǐ hòu zhì jīn, sài 'ér sī de tuī lǐ zuò pǐn yī zhí shì hòu rén suǒ chóng jìng de zuì gāo jīng diǎn。
Biography
Childhood, youth and education
Christ Church Cathedral, Oxford, where Sayers' father was headmaster of the Choir School
Sayers, an only child, was born on 13 June 1893 at the Head Master's House, Christ Church Cathedral, Oxford, where her father, the Rev. Henry Sayers, M.A., was chaplain of Christ Church and headmaster of the Choir School. (When she was six he started teaching her Latin.) She grew up in the tiny village of Bluntisham-cum-Earith in Huntingdonshire after her father was given the living there as rector. The Regency rectory is an elegant building, while the church graveyard features the surnames of several characters from her mystery The Nine Tailors. The proximity of the River Great Ouse and the Fens explains the book's vivid description of a massive flood around the village.
From 1909 she was educated at the Godolphin School, a boarding school in Salisbury. Her father later moved to the less luxurious living of Christchurch, also in Cambridgeshire.
In 1912, she won a scholarship to Somerville College, Oxford, and studied modern languages and medieval literature. She finished with first-class honours in 1915. Although women could not be awarded degrees at that time, Sayers was among the first to receive a degree when the position changed a few years later, and in 1920 she graduated as a MA. Her personal experience of Oxford academic life may be glimpsed in Gaudy Night.
Her father was from a line of Sayers from Littlehampton, West Sussex, and her mother (Helen Mary Leigh – whence Dorothy's second name) was born at "The Chestnuts", Millbrook, Hampshire to Frederick Leigh, a solicitor, whose family roots were in the Isle of Wight. Dorothy's aunt Amy, her mother's sister, married Henry Richard Shrimpton, a fact that was to become important later in Dorothy's life.
Motherhood
When she was 29, Dorothy Sayers fell in love with novelist John Cournos; it was the first intense romance of her life. He wanted her to ignore social mores and live with him without marriage, but she wanted to marry and have children. After a year of agony between 1921 and 1922, she learned that Cournos had claimed to be against marriage only to test her devotion, and she broke off her relationship with him. Her heart broken, Sayers rebounded by becoming involved with Bill White, an unemployed motor car salesman. After a brief, intense and mainly sexual relationship, Sayers discovered that she was pregnant. White reacted badly, storming out "in rage & misery" when Sayers announced her pregnancy.
Sayers hid from her friends and family in fear of how her pregnancy might affect her parents, who were then in their seventies. She continued to work until she was six months pregnant; she then pleaded exhaustion and took extended leave. She went alone to a "mothers' hospital", Tuckton Lodge, Iford Lane, Southbourne, Hampshire (now in Dorset, following boundary changes) under an assumed name and gave birth to John Anthony on 3 January 1924. She remained with John for three weeks, nursing and caring for him.
Her sole responsibility for her child prevented Sayers' return to her former life and work. She investigated a family connection. Her aunt and cousin, Amy and Ivy Amy Shrimpton, were supporting themselves by fostering children. Sayers' mother had visited the Shrimptons and had written a glowing account to Dorothy of the good job they did with their charges. Sayers wrote to Ivy, relating a sad story about "a friend" and enquiring about boarding fees and whether Ivy had room for an additional baby. After Ivy agreed to take the child, Sayers sent her another letter in an envelope marked "Strictly Confidential: Particulars about Baby" which revealed the child's parentage and swore her to silence. Neither Sayers' parents nor Aunt Amy were to know. Sayers' friends learned of John Anthony's existence only after her death in 1957: he was the sole beneficiary under his mother's will. However Sayers corresponded frequently with her son by mail. Shortly before he died in 1984 John Anthony said that his mother "did the very best she could."
Ivy continued to look after John Anthony at her house, "The Sidelings", Wooton Barton, Oxfordshire, until he grew up. He assumed the surname of Fleming after his mother married, although nothing formal was ever attempted to register that change. Tony regarded Ivy as his mother for all practical purposes. When she died on 29 March 1951 at Horton General Hospital, Banbury, he arranged the funeral.
In 1924–25, Sayers wrote eleven letters to John Cournos about their unhappy relationship, her relationship with White, and that with her son. The letters are now housed at Harvard University. Both Sayers and Cournos would eventually fictionalize their experience: Sayers in Strong Poison, published in 1930, and Cournos in The Devil Is an English Gentleman, published in 1932.
Marriage and later life
Two years later, by which time she had published her first two detective novels, Sayers married Captain Oswald Atherton "Mac" Fleming, a Scottish journalist whose professional name was "Atherton Fleming." The wedding took place on 8 April 1926 at Holborn Register Office, London. Mac was divorced with two children, which in those days meant they could not have a church wedding. Despite this disappointment, her parents welcomed Mac into the fold. Mac and Dorothy lived in the flat at 24 Great James Street in St Pancras, London that Dorothy maintained for the rest of her life.
The marriage began happily with a strong partnership at home. Both were working a great deal, Mac as an author and journalist and Dorothy as an advertising copywriter and author. Over time, Mac's health worsened, largely due to his World War I service, and as a result he became unable to work. His income dwindled while Sayers' fame continued to grow and he began to feel eclipsed.
Although he never lived with them, Tony was told that "Cousin Dorothy" and Fleming had adopted him when he was ten. (As the legal parent, Dorothy had no need to adopt him. Fleming had agreed to adopt her son when they married, but the legal process was never carried out.) Sayers continued to provide for his upbringing, although she never publicly acknowledged him as her biological son.
Sayers was a good friend of C. S. Lewis and several of the other Inklings. On some occasions, Sayers joined Lewis at meetings of the Socratic Club. Lewis said he read The Man Born to be King every Easter, but he claimed to be unable to appreciate detective stories. J. R. R. Tolkien read some of the Wimsey novels but scorned the later ones, such as Gaudy Night.
Mac Fleming died on 9 June 1950, at Sunnyside Cottage, Witham, Essex. Dorothy died suddenly of a stroke on 17 December 1957 at the same place. She had purchased 20–24 Newland Street, Witham (subsequently known as Sunnyside) in 1925 as a home for her mother following the death of her father, but on the death of her mother on 27 July 1929 at The County Hospital, Colchester, she occupied it herself.
Mac was buried in Ipswich, while Dorothy's remains were cremated and her ashes buried beneath the tower of St Anne's Church, Soho, London, where she had been a churchwarden for many years. Tony died on 26 November 1984 at age 60, in St. Francis's Hospital, Miami Beach, Florida.
Career
Poetry, teaching, and advertisement
One of the Guinness Toucan advertising posters.
Dorothy Sayers' first book, of poetry, was published in 1916 as Op. I by Blackwell Publishing in Oxford. Later Sayers worked for Blackwell's and then as a teacher in several locations including Normandy, France, just before World War I began.
Sayers' longest employment was from 1922–1931 as a copywriter at S. H. Benson's advertising agency in London. This was located on the Victoria Embankment overlooking the Thames; Benson's subsequently became Ogilvy & Mather. Sayers was quite successful as an advertiser. Her collaboration with artist John Gilroy resulted in "The Mustard Club" for Colman's Mustard and the Guinness "Zoo" advertisements, variations of which still appear today. One famous example was the Toucan, his bill arching under a glass of Guinness, with Sayers's jingle:
“ If he can say as you can
Guinness is good for you
How grand to be a Toucan
Just think what Toucan do
”
Sayers is also credited with coining the phrase "It pays to advertise." She used the advertising industry as the setting of Murder Must Advertise.
Detective fiction
Paperback edition cover of the Lord Peter Wimsey novel Murder Must Advertise
Sayers began working out the plot of her first novel some time in 1920–21. The seeds of the plot for Whose Body? can be seen in a letter Sayers wrote on 22 January 1921:
My detective story begins brightly, with a fat lady found dead in her bath with nothing on but her pince-nez. Now why did she wear pince-nez in her bath? If you can guess, you will be in a position to lay hands upon the murderer, but he's a very cool and cunning fellow... (p. 101, Reynolds)
Lord Peter Wimsey burst upon the world of detective fiction with an explosive "Oh, damn!" and continued to engage readers in ten novels and two sets of short stories; the final novel ended with a very different "Oh, damn!". Sayers once commented that Lord Peter was a mixture of Fred Astaire and Bertie Wooster, which is most evident in the first five novels. However, it is evident through Lord Peter's development as a rounded character that he existed in Sayers' mind as a living, breathing, fully human being. Sayers introduced detective novelist Harriet Vane in Strong Poison. Sayers remarked more than once that she had developed the "husky voiced, dark-eyed" Harriet to put an end to Lord Peter via matrimony. But in the course of writing Gaudy Night, Sayers imbued Lord Peter and Harriet with so much life that she was never able, as she put it, to "see Lord Peter exit the stage".
Sayers did not content herself with writing pure detective stories; she explored the difficulties of World War I veterans in The Unpleasantness at the Bellona Club, discussed the ethics of advertising in Murder Must Advertise, and advocated women's education (then a controversial subject) and role in society in Gaudy Night. In Gaudy Night, Miss Barton writes a book attacking the Nazi doctrine of Kinder, Kirche, Küche, which restricted women's roles to family activities, and in many ways the whole of Gaudy Night can be read as an attack on Nazi social doctrine. The book has been described as "the first feminist mystery novel."
Sayers' Christian and academic interests also shine through in her detective stories. In The Nine Tailors, one of her most well-known detective novels, the plot unfolds largely in and around an old church dating back to the Middle Ages, and the writer's familiarity with and affection for such a milieu is very evident. Change ringing of bells also forms an important part of the novel. In Have His Carcase, the Playfair cipher and the principles of cryptanalysis are explained. Her short story Absolutely Elsewhere refers to the fact that (in the language of modern physics) the only perfect alibi for a crime is to be outside its light cone, while The Fascinating Problem of Uncle Meleager's Will contains a literary crossword puzzle.
Sayers also wrote a number of short stories about Montague Egg, a wine salesman who solves mysteries.
Translation
Dante shown holding a copy of the Divina Commedia, next to the entrance to Hell, the seven terraces of Mount Purgatory and the city of Florence, with the spheres of Heaven above
Sayers herself considered her translation of Dante's Divina Commedia to be her best work. The baldly titled Hell appeared in 1949, as one of the recently introduced series of Penguin Classics. Purgatory followed in 1955. Unfinished at her death, the third volume (Paradise) was completed by Barbara Reynolds in 1962.
On a line-by-line basis, Sayers' translation can seem idiosyncratic. For example, the famous line usually rendered "Abandon all hope, ye who enter here" turns, in the Sayers translation, into "Lay down all hope, you who go in by me." As the Italian reads "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate", both the traditional and Sayers' translation add to the source text in an effort to preserve the original length: "here" is added in the first case, and "by me" in the second. It can be argued that Sayers' translation is actually more accurate, in that the original intimates to "abandon all hope". Also, the addition of "by me" draws from the previous lines of the canto: "Per me si va ne la città dolente;/ per me si va ne l'etterno dolore;/ per me si va tra la perduta gente." (Longfellow: "Through me the way is to the city dolent;/ through me the way is to the eternal dole;/ through me the way is to the people lost.")
The idiosyncratic character of Sayer's translation results from her decision to preserve the original Italian terza rima rhyme scheme, so that her "go in by me" rhymes with "made to be" two lines earlier, and "unsearchably" two lines before that. Umberto Eco in his book Mouse or Rat? suggests that, of the various English translations, Sayers "does the best in at least partially preserving the hendecasyllables and the rhyme."
Sayers' translation of the Divina Commedia is also notable for extensive notes at the end of each canto, explaining the theological meaning of what she calls "a great Christian allegory." Her translation has remained popular: in spite of publishing new translations by Mark Musa and Robin Kirkpatrick, as of 2009 Penguin Books was still publishing the Sayers edition.
In the introduction to her translation of The Song of Roland, Sayers expressed an outspoken feeling of attraction and love for
"(...) That new-washed world of clear sun and glittering colour which we call the Middle Age (as though it were middle-aged) but which has perhaps a better right than the blown rose of the Renaissance to be called the Age of Re-birth".
She praised "Roland" for being a purely Christian myth, in contrast to such epics as Beowulf in which she found a strong pagan content.
Other Christian and academic work
Cover of Are Women Human?, which contains two of Sayers' feminist essay
Sayers' most notable religious book is probably The Mind of the Maker (1941) which explores at length the analogy between a human Creator (especially a writer of novels and plays) and the doctrine of The Trinity in creation. She suggests that any human creation of significance involves the Idea, the Energy (roughly: the process of writing and that actual 'incarnation' as a material object) and the Power (roughly: the process of reading/hearing and the effect it has on the audience) and that this "trinity" has useful analogies with the theological Trinity of Father, Son and Holy Spirit.
In addition to the ingenious thinking in working out this analogy, the book contains striking examples drawn from her own experiences as a writer and elegant criticisms of writers when the balance between Idea, Energy and Power is not, in her view, adequate. She defends strongly the view that literary creatures have a nature of their own, vehemently replying to a well-wisher who wanted Lord Peter to "end up a convinced Christian". "From what I know of him, nothing is more unlikely... Peter is not the Ideal Man".
Creed or Chaos? is a restatement of basic historical Christian Doctrine, based on the Apostles' Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed, similar to but somewhat more densely written than C.S. Lewis' Mere Christianity; both sought to clearly and concisely explain the central doctrines of Christianity to those who had encountered them in distorted or watered-down forms, on the grounds that if you are going to criticize something you had best know what it is first.
Her very influential essay The Lost Tools of Learning ISBN 978-1-60051-025-0 has been used by many schools in the US as a basis for the classical education movement, reviving the medieval trivium subjects (grammar, logic and rhetoric) as tools to enable the analysis and mastery of every other subject. Sayers also wrote three volumes of commentaries about Dante, religious essays, and several plays, of which The Man Born to be King may be the best known.
Her religious works did so well at presenting the orthodox Anglican position that in 1943 the Archbishop of Canterbury offered her a Lambeth doctorate in divinity, which she declined. In 1950, however, she accepted an honorary doctorate of letters from the University of Durham.
Although she never describes herself as such, her economic and political ideas are very close to the Chesterton-Belloc theory of Distributism, rooted as they are in classical Christian doctrines of Creation and Incarnation.
Criticism of Sayer
Criticism of background material in her novel
The literary and academic themes in Sayers' novels have appealed to a great many readers, but by no means to all. Poet W. H. Auden and philosopher Ludwig Wittgenstein were critics of her novels, for example. A savage attack on Sayers' writing ability came from the prominent American critic and man of letters Edmund Wilson, in a well-known 1945 article in The New Yorker called Who Cares Who Killed Roger Ackroyd? He briefly writes about her famous novel The Nine Tailors, saying "I set out to read [it] in the hope of tasting some novel excitement, and I declare that it seems to me one of the dullest books I have ever encountered in any field. The first part is all about bell-ringing as it is practised in English churches and contains a lot of information of the kind that you might expect to find in an encyclopedia article on campanology. I skipped a good deal of this, and found myself skipping, also, a large section of the conversations between conventional English village characters..." Wilson continues "I had often heard people say that Dorothy Sayers wrote well... but, really, she does not write very well: it is simply that she is more consciously literary than most of the other detective-story writers and that she thus attracts attention in a field which is mostly on a sub-literary level."
The academic critic Q.D. Leavis, in a review of Gaudy Night and Busman's Honeymoon published in the critical journal Scrutiny, criticises Sayers in more specific terms. The basis of Leavis' criticism is that Sayers' fiction is "popular and romantic while pretending to realism." Leavis argues that Sayers presents academic life as "sound and sincere because it is scholarly", a place of "invulnerable standards of taste charging the charmed atmosphere". But, Leavis says, this is unrealistic: "If such a world ever existed, and I should be surprised to hear as much, it does no longer, and to give substance to a lie or to perpetrate a dead myth is to do no one any service really." Leavis suggests that "people in the academic world who earn their livings by scholarly specialities are not as a general thing wiser, better, finer, decenter or in any way more estimable than those of the same social class outside", but that Sayers is popular among educated readers because "the accepted pretence is that things are as Miss Sayers relates". Leavis comments that "only best-seller novelists could have such illusions about human nature".
Critic Sean Latham has defended Sayers, arguing that Wilson "chooses arrogant condescension over serious critical consideration" and suggests that both he and Leavis, rather than seriously assessing Sayers' writing, simply objected to a detective-story writer having pretensions beyond what they saw as her role of popular-culture "hack". Latham claims that, in their eyes, "Sayers's primary crime lay in her attempt to transform the detective novel into something other than an ephemeral bit of popular culture". All writers of hugely popular detective fiction have been roundly criticized at various times and for various reasons; what makes Sayers' case perhaps unusual are the sources of many of the criticisms: literary and academic figures. But in fact there is nothing remarkable in this: Sayers' fiction touches on a number of controversial topics relating to academia and the literary community, so vociferous criticism of her work must be expected.
Criticism of major character
Lord Peter Wimsey and Harriet Vane, the two main characters in Sayers' novels, have also been criticised. Wimsey has been criticized for being too perfect; over time the various talents he displays grow too numerous for some readers to swallow. Edmund Wilson also expressed his distaste for Lord Peter in his criticism of The Nine Tailors: "There was also a dreadful stock English nobleman of the casual and debonair kind, with the embarrassing name of Lord Peter Wimsey, and, although he was the focal character in the novel... I had to skip a good deal of him, too." On the other hand, this characterization of Wilson's omits some of the complexities of Lord Peter's character, and these same complexities are what have endeared him to readers fond of protagonists who transcend the standards of the genre.
Wimsey is rich, well-educated, charming, and brave, as well as an accomplished musician, an exceptional athlete, and a notable lover. He does, however, have serious flaws: the habit of over-engaging in what other characters regard as silly prattling, a nervous disorder (shell-shock) and a fear of responsibility. The latter two both originate from his service in World War I. The fear of responsibility turns out to be a serious obstacle to his maturation into full adulthood (a fact not lost on the character himself).
The character Harriet Vane, featured in four novels, has been criticized for being a mere stand-in for the author. Vane, like Sayers, was educated at Oxford (unusual for a woman at the time) and is a mystery writer. Vane initially meets Wimsey when she is tried for poisoning her lover (Strong Poison); he insists on participating in the defense preparations for her re-trial, where he falls for her but she rejects him. In Have His Carcase she collaborates with Wimsey to solve a murder but still rejects his proposals of marriage. She eventually accepts (Gaudy Night) and marries him (Busman's Honeymoon). After Sayers' affairs with Cournos and White were revealed posthumously, the comparisons between Sayers and Vane became more emphatic. Certainly Harriet's struggle to find a balance between independence and surrender to love is reflected in Sayers' own experience.
Many of the themes and settings of Sayers' novels, particularly those involving Harriet Vane, seem to reflect Sayers' own concerns and experiences. However, McGregor and Lewis suggest that Vane and Wimsey's discussions about mystery in story versus real life – within the context of a mystery story – merely reflect Sayers' sense of fun.
Alleged racism and anti-Semitism in Sayers' writing
The characters in Sayers' novels reflect the culture of their time, and some of them are today accused of expressing explicit racist, or anti-Semitic views. The views expressed by characters in the novels can reasonably be understood as reflecting the 1930s English society in which the novels were set, rather than the author's own views. Some critics consider Sayers to be subtly criticizing misogyny, anti-Semitism, racism, and class distinctions in her novels. Even Lord Peter Wimsey does not necessarily reflect Sayers' own point of view: in Unnatural Death the author briefly criticises her detective for condemning another character's "greediness" with "the unconscious brutality of one who never lacked for money".
Characters in Unnatural Death also display racist attitudes. For instance, a maid who refused to serve a person of colour voices many racist sentiments, but the overall story upholds the person of colour as an innocent and virtuous person. Within the story, Miss Climpson, a sympathetic character, roundly condemns the maid's racism, although her own choice of language implies that she has (consciously or unconsciously) adopted what would now be felt to be racist assumptions herself. Later in the book, the murderer tries to blame the crimes upon a non-existent gang composed of Blacks and Jews, and the book shows how some policemen initially take up the racist canard and how it is eagerly picked up by the popular press; in her essay The Other Six Deadly Sins, Sayers comments that to "foment grievance and to set men at variance is the trade by which agitators thrive and journalists make money". In the end, the alleged plot is shown to have been a red herring fabricated by the real culprit.
The 1923 novel Whose Body? involves several Jewish characters, notably the murder victim, Levy. The original finding of the naked body and the deductions to be made from it were fairly 'daring' for the time. In the original text, Parker decides that the body in the bath could not be Sir Reuben Levy because "Sir Reuben is a pious Jew of pious parents, and the chap in the bath obviously isn't." This backhanded reference to circumcision was felt by Sayers' publisher to be too frank, and in the published version the deduction was made merely on the basis that the dead man appeared to have been doing manual labour rather than living the comfortable life of a wealthy financier. Several other characters express anti-Semitic attitudes towards these Jews. The victim's butler, for example, states "I don't hold with Hebrews as a rule." The medical students who dissect the victim's body refer to him by the highly racist term Sheeny. However, once again such views should be taken as a reflection of contemporary English society, and not as the author's own view. A more positive attitude is taken by one of Sayers's recurring (and sympathetic) characters, the Hon. Frederick Arbuthnot, who falls in love with the victim's daughter, to the cheerful acceptance of best man Lord Peter Wimsey. Both Arbuthnot and Wimsey are also shown to have positive contacts with Jews on a professional level.
Sayers herself had a number of personal and professional associations with Jewish people. Her original publisher was Jewish, and the Chief Rabbi was a frequent visitor at her salons. She had had an unsuccessful relationship with a Jewish man (novelist John Cournos), and Barbara Reynolds, her friend and biographer, suggests that Whose Body? was influenced by thoughts of how society would have treated her as the wife of a Jew.
Other biographers of Sayers have disagreed as to whether Sayers was anti-Semitic. In Sayers: A Biography, James Brabazon argues that Sayers was anti-Semitic. This is rebutted by Carolyn G. Heilbrun in Dorothy L. Sayers: Biography Between the Lines. McGregor and Lewis argue in Conundrums for the Long Week-End that Sayers was not anti-Semitic but used popular British stereotypes of class and ethnicity. Anti-Semitism was common in Sayers' social class before the Second World War, and Sayers may not have regarded herself as anti-Semitic. In 1936, a translator wanted "to soften the thrusts against the Jews" in Whose Body?; Sayers, surprised, replied that the only characters "treated in a favorable light were the Jews!"
Legacy
Sayers' work was frequently parodied by her contemporaries (and sometimes by herself). McGregor and Lewis suggest that some of the character Harriet Vane's observations reveal Sayers poking fun at the mystery genre – even while adhering to various conventions herself.
Her characters in others' work
Jill Paton Walsh has published three novels about Peter Wimsey and Harriet Vane: Thrones, Dominations, based on Sayers's manuscript, left unfinished at her death; A Presumption of Death, based on the "Wimsey Papers", letters ostensibly written by various Wimseys and published in The Spectator during World War II; and The Attenbury Emeralds (2010).
E. C. Bentley, the author of the early modern detective novel Trent's Last Case, a work which Sayers admired, wrote a parody entitled "Greedy Night" (1938).
Lord Peter Wimsey appears (together with Hercule Poirot and Father Brown) in C. Northcote Parkinson's comic novel Jeeves (after Jeeves, the gentleman's gentleman of the P.G. Wodehouse canon).
Lord Peter Wimsey makes a cameo appearance in Laurie R. King's A Letter of Mary, one of a series of books relating the further adventures of Sherlock Holmes, and his equally talented partner and spouse, Mary Russell. This book takes place in 1923, the year in which Sayers introduced him.
Audrey Niffenegger, author of The Time Traveler's Wife, has claimed in interviews that her main characters, Henry and Clare, are loosely based on Sayers' Peter and Harriet.
In the novel To Say Nothing of the Dog by Connie Willis, the characters of Ned Henry and Verity Kindle openly mirror the courtship of Lord Peter Wimsey and Harriet Vane.
Sayers in others' work
Sayers appears, with Agatha Christie, as a title character in Dorothy and Agatha [ISBN 0-451-40314-2], a murder mystery by Gaylord Larsen, in which a man is murdered in her dining room, and Sayers has to solve the crime.
Sayers's god-daughter Barbara Reynolds has suggested that the character of Aunt Dot in Rose Macaulay's novel The Towers of Trebizond (1956) is based on Dorothy L. Sayers.
Kerry Greenwood referenced characters and situations from Sayers novels in her Phryne Fisher novels.
Bibliography
See also Plays of Dorothy L. Sayer
See also List of fictional books#Works invented by Dorothy L. Sayer
Poetry
Op. I (1916)
Catholic Tales and Christian Songs (1918)
Lord Peter Wimsey novels and short storie
Whose Body? (1923)
Clouds of Witness (1926)
Unnatural Death (1927). From the papers held by the Marion E. Wade Center, it is clear that Sayers' original title was The Singular Case of the Three Spinsters.
The Unpleasantness at the Bellona Club (1928)
Lord Peter Views the Body (1928) (12 short stories)
Strong Poison (1930)
Five Red Herrings (1931)
Have His Carcase (1932)
Hangman's Holiday (1933) (12 short stories, 4 including Lord Peter)
Murder Must Advertise (1933)
The Nine Tailors (1934)
Gaudy Night (1935)
Busman's Honeymoon (1937; the play on which it was based, co-written with Muriel St. Clair Byrne, was published in Love All, Together with Busman's Honeymoon, ed. Alzina Stone Dale, 1984)
In the Teeth of the Evidence (1939) (17 short stories, 2 including Lord Peter) (editions published after 1972 usually adds "Talboys", the last story she wrote with Lord Peter)
Striding Folly (1972) (3 short stories)
Lord Peter—the Complete Lord Peter Wimsey Stories (1972) (the first edition contains 20 Lord Peter short stories; the second edition includes all 21 Lord Peter short stories by adding "Talboys")
Sayers on Holmes, Essays and Fiction on Sherlock Holmes, introd. Alzina Stone Dale (2001; Booklet of 54 pages reprinting various Holmesian essays by Sayers, and including a previously unpublished BBC radio script, broadcast in 1954, in which an 8-year-old Lord Peter brings Holmes a problem of a missing cat).
Thrones, Dominations (1998) (This Lord Peter novel was begun by Sayers in 1936, completed by Jill Paton Walsh and published in 1998.)
Dorothy L. Sayers: the Complete Stories (2002) (all 21 Lord Peter short stories, the 11 Montague Egg stories, and 12 others)
Sayers also wrote the scenario for the film The Silent Passenger (1935), a Lord Peter story which was never published in book form, and whose script was altered greatly by the film company from her original.
Other crime fiction
The Documents in the Case (1930) written with Robert Eustace
The Floating Admiral (1931) (Written with members of The Detection Club, a chapter each)
Ask a Policeman (1933) (Written with members of The Detection Club)
Six against the Yard (1936) (Written with members of The Detection Club)
The Sultry Tiger (1936) (Originally written under a pseudonym, republished in 1965)
Double Death: a Murder Story (1939) (Written with members of The Detection Club)
The Scoop and Behind the Screen (1983) (Originally published in The Listener (1931) and (1930), both written by members of The Detection Club)
Crime on the Coast and No Flowers by Request (1984) (Written by members of The Detection Club, Sayers takes part in the second, originally published in Daily Sketch (1953)
The Travelling Rug (2005) (A previously unpublished short detective story, probably written in the early to middle 1930's, planned as the first in a series to be called The Situations of Judkin. It features a house-maid, Jane Eurydice Judkins. This book contains a printed version of the story, as well as a photographic reproduction of the manuscript in Wheaton College Library.)
Dante translations and commentarie
The Divine Comedy, Part 1: Hell ISBN 0-14-044006-2
The Divine Comedy, Part 2: Purgatory ISBN 0-14-044046-1
The Divine Comedy, Part 3: Paradise (completed by Barbara Reynolds) ISBN 0-14-044105-0
Introductory Papers on Dante: Volume 1: The Poet Alive in His Writing
Further Papers on Dante Volume 2: His Heirs and His Ancestor
The Poetry of Search and the Poetry of Statement Volume 3: On Dante and Other Writer
Essays and non-fiction
The Greatest Drama Ever Staged Hodder and Stoughton (1938)
Strong Meat Hodder and Stoughton (1939)
Begin Here (A Wartime Essay) Victor Gollancz (1940)
Even The Parrot (Exemplary Conversations for Enlightened Children) Methuen (1944)
The Mind of the Maker (1941) ISBN 0-8371-3372-6
The Lost Tools of Learning (1947) ISBN 978-1-60051-025-0 http://www.gbt.org/text/sayers.html
Unpopular Opinions (1947)
Are Women Human? (two essays reprinted from Unpopular Opinions) ISBN 0-8028-2996-1
The Greatest Drama Ever Staged (reprinted from Unpopular Opinions in a series of pocket-sized booklets) St Hugh's Pre
Creed or Chaos?:Why Christians Must Choose Either Dogma or Disaster (Or, Why It Really Does Matter What You Believe) ISBN 0-918477-31-X
The Man Born to be King, a cycle of 12 plays on the life of Jesus (1941)
Sayers on Holmes ISBN 1-887726-08-X
The Whimsical Christian ISBN 0-02-096430-7
Les Origines du Roman Policier: A Wartime Wireless Talk to the French: The Original French Text with an English Translation (ed. and trans. Suzanne Bray, Hurstpierpoint: Dorothy L. Sayers Society, 2003) ISBN 0-9545636-0-3
Unpublished work
Smith & Smith Removals: I
Letter
Five volumes of Sayers' letters have been published, edited by Barbara Reynolds.
The Letters of Dorothy L. Sayers: 1899–1936: The Making of a Detective Novelist ISBN 0-312-14001-0
The Letters of Dorothy L. Sayers: 1937–1943, From Novelist to Playwright ISBN 0-312-18127-2
The Letters of Dorothy L. Sayers: 1944–1950, A Noble Daring ISBN 0-951-80051-5
The Letters of Dorothy L. Sayers: 1951–1957, In the Midst of Life ISBN 0-951-80006-X
The Letters of Dorothy L. Sayers: Child and Woman of Her Time ISBN 0-951-80007-8