成语: 拼音: rú shǔ tóu shí
英文: Water testing the waters
解释:
象水潑石頭,絲毫不入。比喻聽而不聞或言無效果。
资料来源:
宋·楊時《龜山語錄》時謝顯道亦在。謝為人誠實,但聰悟不及先生。故明道每言楊君聰明,謝君
如水投石,然亦未嘗不稱其善。”
百科: 拼音: rú shǔ tóu shí
英文: Water testing the waters
解释:
象水潑石頭,絲毫不入。比喻聽而不聞或言無效果。
资料来源:
宋·楊時《龜山語錄》時謝顯道亦在。謝為人誠實,但聰悟不及先生。故明道每言楊君聰明,謝君
如水投石,然亦未嘗不稱其善。”
就象把水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。
汉英: 拼音: rú shǔ tóu shí
英文: Water testing the waters
解释:
象水潑石頭,絲毫不入。比喻聽而不聞或言無效果。
资料来源:
宋·楊時《龜山語錄》時謝顯道亦在。謝為人誠實,但聰悟不及先生。故明道每言楊君聰明,謝君
如水投石,然亦未嘗不稱其善。”
就象把水泼向石头,丝毫不入。比喻听而不闻或言无效果。