Idiom: Pinyin: zhū lián bì hé
English: Perfect Pair
Usage:
联合式;作谓语、宾语;含褒义
Explanation:
璧平圆形中间有孔的玉。珍珠联串在一起,美玉结合在一块。比喻杰出的人才或美好的事物结合在一起。
Wiki: Pinyin: zhū lián bì hé
English: Perfect Pair
Usage:
联合式;作谓语、宾语;含褒义
Explanation:
璧平圆形中间有孔的玉。珍珠联串在一起,美玉结合在一块。比喻杰出的人才或美好的事物结合在一起。
语出《汉书·律历志上》日月如合璧,五星如连珠。”本指一种天象◇用来比喻美好的事物聚集在一起。
Idiom: Pinyin: xiāng dé yì zhāng
English: Complement each other
Usage:
偏正式;作谓语;含褒义
Explanation:
相行互相配合、映衬;益更加;彰显著。指两个人或两件事物互相配合,双方的能力和作用更能显示出来。
Wiki: Pinyin: xiāng dé yì zhāng
English: Complement each other
Usage:
偏正式;作谓语;含褒义
Explanation:
相行互相配合、映衬;益更加;彰显著。指两个人或两件事物互相配合,双方的能力和作用更能显示出来。
互相配合得好,更能显出各自的长处美人名士,相得益彰。
Chinese English: Pinyin: xiāng dé yì zhāng
English: Complement each other
Usage:
偏正式;作谓语;含褒义
Explanation:
相行互相配合、映衬;益更加;彰显著。指两个人或两件事物互相配合,双方的能力和作用更能显示出来。
互相配合得好,更能显出各自的长处美人名士,相得益彰。
each shining more brilliantly in the other's company