Idiom: Pinyin: yǎn zhōng dīng
English: Thorn
Explanation:
比喻心中最厌恶、最痛恨的人。
Source:
《新五代史·赵在礼传》在礼在宋州,人尤苦之。已而罢去,宋人喜而相谓曰‘眼中拔钉,岂不乐哉?’”
Wiki: Pinyin: yǎn zhōng dīng
English: Thorn
Explanation:
比喻心中最厌恶、最痛恨的人。
Source:
《新五代史·赵在礼传》在礼在宋州,人尤苦之。已而罢去,宋人喜而相谓曰‘眼中拔钉,岂不乐哉?’”
比喻内心最痛恨的人或事物欲得天下宁,当拔
眼中钉。
Chinese English: Pinyin: yǎn zhōng dīng
English: Thorn
Explanation:
比喻心中最厌恶、最痛恨的人。
Source:
《新五代史·赵在礼传》在礼在宋州,人尤苦之。已而罢去,宋人喜而相谓曰‘眼中拔钉,岂不乐哉?’”
比喻内心最痛恨的人或事物欲得天下宁,当拔
眼中钉。
eyesore get [be] rid of
Chinese French: Pinyin: yǎn zhōng dīng
English: Thorn
Explanation:
比喻心中最厌恶、最痛恨的人。
Source:
《新五代史·赵在礼传》在礼在宋州,人尤苦之。已而罢去,宋人喜而相谓曰‘眼中拔钉,岂不乐哉?’”
比喻内心最痛恨的人或事物欲得天下宁,当拔眼中钉。
eyesore get [be] rid of objet de haine, bête noire, personne détestée
Idiom: Pinyin: ròu zhōng cì
English: Flesh
Usage:
偏正式;作宾语;与眼中钉连用
Explanation:
比喻最痛恨而急于除掉的东西。
Wiki: Pinyin: ròu zhōng cì
English: Flesh
Usage:
偏正式;作宾语;与眼中钉连用
Explanation:
比喻最痛恨而急于除掉的东西。
ròu zhōng cì比喻最痛恨而急于除掉的人(常跟“眼中钉”连用)
Chinese English: Pinyin: ròu zhōng cì
English: Flesh
Usage:
偏正式;作宾语;与眼中钉连用
Explanation:
比喻最痛恨而急于除掉的东西。
ròu zhōng cì比喻最痛恨而急于除掉的人(常跟“眼中钉”连用)
a thorn in sb's flesh [side] a thorn in one's fresh a thorn in one's flesh