成语: 拼音: sàn mǎ xiū niú
英文: Matthew beef hash
解释:
《书·武成》:“归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服”。蔡沈集传引《乐记》:“武王胜商,渡河而西,马散之华山之阳而弗复乘,牛放之桃林之野而弗复服”。后称不兴战事为“
散马休牛”。
百科: 拼音: sàn mǎ xiū niú
英文: Matthew beef hash
解释:
《书·武成》:“归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服”。蔡沈集传引《乐记》:“武王胜商,渡河而西,马散之华山之阳而弗复乘,牛放之桃林之野而弗复服”。后称不兴战事为“
散马休牛”。
《书.武成》"归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服"。蔡沈集传引《乐记》"武王胜商,渡河而西,马散之华山之阳而弗复乘,牛放之桃林之野
汉英: 拼音: sàn mǎ xiū niú
英文: Matthew beef hash
解释:
《书·武成》:“归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服”。蔡沈集传引《乐记》:“武王胜商,渡河而西,马散之华山之阳而弗复乘,牛放之桃林之野而弗复服”。后称不兴战事为“
散马休牛”。
《书.武成》"归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服"。蔡沈集传引《乐记》"武王胜商,渡河而西,马散之华山之阳而弗复乘,牛放之桃林之野