n. tādìyītiānshàngxuéjiùděiliǎoyīgèchuòháojiào` pàngzǐ' -- dǎoméideshìcóngcǐjiùjiàokāiliǎo . He got the nickname `Fatty' on his first day at school and unfortunately the name stuck, ie has been used ever since
n. míngzì , chuòhào moniker
n. xìng , xìngshì , biéhào , biémíng ,chuòhào surname
n. xìng , jiāmíng , dìsānmíng( lì CaiusJuliusCaesar de Caesar) , biémíng ,chuòhào , xìngshì , míngzì cognomen
xiǎowǔcháng”( nápòlúnyīshìdechuòhào) the Little Corporal “
déliǎo ... chuòhào acquire the label of
v. bàokāngěitāmenqǐliǎogèchuòháojiào` sìjué' . The papers dubbed them `The Fab Four'.
miáoshùcíyīgèmiáoshùxìngdecíyǔ; chuòhào A descriptive term; an epithet.
chuòhàomíng, yóuzhǐyīmiáoshùxìngdechuòhàohuòyīnyīduànshíjiāndexíguàn 'érdédehǔnmíng A name, especially a descriptive nickname or epithet acquired through usage over a period of time.
jìngsàideqìchēyǐngchuòbùqīngdìfēichí 'érguò。 The racing cars passed in a blur.
biémíng, chuòhàojiāyúhuòdàitìyīgèrén、 dìfānghuòwùtǐzhēnzhèngmíngzìdemiáoshùxìngmíngzì A descriptive name added to or replacing the actual name of a person, place, or thing.
àoyùnhuìtǐyùguǎnde 3 wàngèguānzhòngxíwèizàidāngshíxiǎndéchuòchuòyòuyú, zhèshìyīnwéirùchǎngquàn 2.5 yuán ( rénmínbì ) depíngjūnjiàgéràngzhànhòudàduōshùdebǐlìshírénwàng 'érquèbù。 The Olympic stadium 30, 000 seating capacity was more than adequate, as the average price of admission, around 2.5 yuan (RMB), was beyond the reach of the majority of postwar Belgians.
yīgèyǐngyǐngchuòchuòchūxiànzàidúpǐndìqūbiānyuándeshēnyǐng A shadowy figure who lived on the borderland of the drug scene.
huáitèxiānshēngkàozǒusīfāliǎocáihòu, tāyījiārénshēnghuódéhěnkuòchuò 。 After Mr White made a fortune out of smuggling, his family lived high off the hog.
zuìzǎochēngtāwéi“ piàoliàngpéngyǒu” deshìdé · mǎlāi 'ěrfūréndenǚ 'érluòlínnà, hòuláizhègèchuòhàojiùzàitādedàduōshùpéngyǒuzhōngjiàokāiliǎo。 It was Mme. de Marelle's daughter Laurine who first called him "Bel- Ami," a nickname gradually adopted by most of his friends.
zhēnnīshēntǐjiànměi , fēngzīchuòyuē。 Jane is blooming with health and beauty. ( yù )
róngnà, tígōngkōngjiānkuānchuòérbùyōngjǐ To hold comfortably without crowding.
zhèyějiùshìwèishénme cheenah zhègèchuòhào, yòngláixíngróngyīxiērénshí, dàizheyīzhǒngkànbùqǐréndekǒuqì。 Which is why every time the label cheenah is used on someone, it sounds condescending.
fēizhèngshì;“ yuēhàn” shìbèiběifāngliánbāngshìbīngyòngláixìchēngnánfāngliánméngshìbīngdechuòhào。 (informal) `johnny' was applied as a nickname for Confederate soldiers by the Federal soldiers in the American Civil War; `grayback' derived from their gray Confederate uniforms.
wǒmenyùdàoyīcìyòuyīcìdewēijī, yīnwéiwǒmenguòzheshōurùsuǒbùxǔkědekuòchuòshēnghuó。 Crisis after crisis comes upon us, because we are living beyond our means.
zàihuǒmiáodeyìngchènxià, zhèjiānqīhēidewūzǐlǐdesìbìyīshíbiàndéyǐngyǐngchuòchuò 。 bùyīhuì 'ér, huǒmiáochéngliǎoxīngxīngdiǎndiǎn, jiànjiàndìxīmièliǎo。 For a time the names cast moving shadows on the walls of the darkened room, then they nickered and died out.
zài 20 shìjì 90 niándài, dài 'ěrdechuòhàocéngjīngshì“ hùliánwǎngpéngzhàng” hé“ zēngzhǎngdeguīmójīngjì”。 In the 1990s, the bywords for Dell have been "international expansion" and "increased economies of scale.
jiāyúrénmíngdechēnghào, chuòhàoyòngláidàitìyīgèrénxìngmínghuòtóuxiándechēngwèi, rúwěidàdejiěfàngzhěyòngláichēnghūyàbólāhǎn · línkěn A term used as a descriptive substitute for the name or title of a person, such as The Great Emancipator for Abraham Lincoln.
bèilǐkèjùn ( sūgélánjùnmíng ) yǐběiméiyòurénhuìbùrèntóngzhèyīchuòhào。 No one north of Berwick is likely to disagree.
bàokāngěitāmenqǐliǎogèchuòháojiào` sìjué' . The papers dubbed them The Fab Four'.
mǐlúyǐjīngzhǐdǎoliǎosìzhīguójiāduì, shǐtāmenzàishìjièbēijuésàijiēduànjìnrùdì 'èrlún, bìngqiětāháiyōngyòuyīfènkěyǐyǐnyǐwéiróngdeshìjièbēigèrénjiǎnlì -- zhèshuōmíngliǎowèishénmetāhuìbèiguànyǐ“ qíjìchuàngzàozhě” dechuòhào ( zhèshìměiguózúxiéqiánzhùxí 'àilún · luóténgbógéwèitāqǐde )。 Milutinovic has steered four countries through to the second stage of the competition and boasts a World Cup c.v.-- that explains his nickname as " the miracle worker" , as Alan Rothenberg, the former president of the United States Soccer Federation, dubbed him.
tādeguàipǐyǐshǐtādédào“ fēngzǐ” dechuòhào。 His eccentricities had earned for him the nickname " the Madman ".
wǎngluòjìsuànjī, yějiào internet“ kǎomiànbāoqì”、 internet zhuāngzhì、 internet shèbèiyǐjíqítāduōshǎoyòuxiētǎorénxǐhuāndechuòhào, shìyīzhǒngjiàgédīlián、 wúxūwéihùdetáishìzhuāngzhì, shèxiǎngràngyònghùbùfèilìqìjiùnéngjiēdào internet wǎnghéwǎngluòzīyuánshàng。 The network computer, also known as the Internet toaster, Internet appliance, Internet device -- and other more or less flattering monikers -- is the low cost, no maintenance desktop device intended to allow users to effortlessly connect to the Internet and network resources.
bùlādélì, zhānmǔsī · bùkǎnnán 1856 - 1917 měiguójīnróngjiāhécíshànjiā, yīnwéiqíkù 'àizuànshíhéhuīhuòwúdùdeshēnghuófāngshì 'érhuòdéqíchuòhào American financier and philanthropist who gained his nickname because of his attraction to diamonds and his extravagant lifestyle.
wǒxiàngzhōuwéideshùmùzhīyèhěnkuàidìpiēliǎoyīyǎn, zhèshíwǒnéngyǐngyǐngchuòchuòdìkànjiànwǒdejiālǐréndeshēnyǐng。 I could see the figures of my family, glancing quick and smooth around all the trees and branches.
gěixiǎofèishìyījiànjíshǒudeshìqíng, zàiyīgèguójiāshìdàngshùmùdìxiǎofèizàilìngyīgèguójiākěnénghuìbèirènwéitàilìnsèhuòshìtàikuòchuò 。 Gratuity can be a tricky business: What's just right in one country can be miserly or extrava gant in another.
tāróngyánjiāohǎo, fēngzīchuòyuē, mǎnkǒutiányánmìyǔ。 Her face is beautiful; her manner is charming; her mouth is full of honeyed words.
yǐlìngrényìnxiàngshēnkèdekuòchuòdefāngshì。 in an impressively expansive manner.
tādepéngyǒugěitāqǐliǎoyīgè“ huāhuāgōngzǐ” dechuòhào。 He has been given a label of "playboy" by his friends.
gěimǒurénhuòmǒuwù( chuòhàohuòbiāoqiān) To give(a nickname or label) to someone.
bǎdāngēkǎolǜzàinèi, zēngjiāshítiānshíjiānshìchuòchuòyòuyúdeliǎo。 Ten days should be a big enough leeway to allow for delays.
luóxītèzàinàgèdìfāngxiǎnshìbùchūzìjǐdecáinéng。 tāmenbùdǒngdéshǎngshítāhétādegōngzuò。 qíshítādānrènnàyīzhíwù, cáilìchuòchuòyòuyú, yòurúhèlìjīqún。 Rossiter was lost at that place. They didn't know how to appreciate him, or his work. He was just too big a man for the position, in fact a triton among minnows.
tāmengěitāqǐliǎogèchuòháojiào“ gāogè 'ér”, yīnwéitāshēncáihěngāo。 They nicknamed him "Lofty" because he was so tall.