zàizuìjìndeyīgèzǎoshàng, dāngrénmenfāxiànmàikè 'ěr ·h deshíhòu, tāzhèngshuìzàilánkāisītèjiāoqūdeshèngbǎoluóshènggōnghuìjiàotángdedìbǎnshàng。 tāyǐjīngyòujǐgèyuèméiyòulǐfāhéguāliǎnliǎo, shēnbiānsǎnluòzhecóngjiàotángpèicānshìnáláidejīnqiāngyúdekōngguàntóuhéhétānɡ。 Michael H. had not had a shave or haircut in months when he was found one recent morning, sleeping on the floor of St. Paul'S Episcopal Church in suburban Lancaster, next to empty cans of tuna and soup from the church pantry.
nàshìwǒyīshēngzhōngdànyuànwàngquèdejīnglì ! That's an episode in my life I'd rather forget!
fēichángtèshūde、 wēijíde atc xíngshì, bǐrúyīcìwēixiǎnjiējìn, néngzàijīnglìxìngjìyìzhōngbǎochíhěnchángshíjiān。 jiùxiàngwǒmengèrénfāshēngdewēixiǎnjīnglìbǎocúnzàijīnglìxìngjìyìzhōngyīyàng。 Episodic memories of highly specific, critical ATC situations, such as a near mid-air collision, can persist for years, just as do our episodic memories for critical personal experiences.
xùnliànzhěbìxūlìyòngzhègèjīnglìxìngjìyìcóngcuòwùzhōngxīqǔjīngyàn, huòzhějìzhùguānjiàndebùzhòufángzhǐkùnnándeqíngkuàngxiàzēngjiābùbìyàodefùzáxìng。 Trainees must utilize this “ episodic ” memory to either learn from mistakes or to remember key moves that prevented troublesome situations that unnecessarily increase complexity.
jīnglìxìngdejìyìshìzhǐzàiwǒmendejìyìzhōngcìxùfāshēngdeshìjiàn, tōngchángjiéhéyīxiēshíjiān、 dìdiǎn、 qítāchūxiànderénwù, děngděng。 Episodic memory is our memory for events in their sequence of occurrence, usually associated with some form of tagging for time, place, other people present, and so forth.
lìrú, guǎnzhìyuánlíkāigǎngwèihòu, réngránnéngcóngjīnglìxìngjìyìzhōngxùshùchūnàxiēcéngfāshēngdekùnnándeqíngkuàngxiàsuǒzuòchūdeyīxìlièguǎnzhìxíngwéihéyòuguāndehángkōngqì。 The controller getting off shift, for example, can recount from episodic memory the aircraft involved and the series of control actions taken for any troublesome situation that occurred.
xiànzài, yǐjīnghěnshǎorénnénggòuqīngchǔhuàfēnzhèngzhìhézōngjiàozhījiāndejièxiàn, rènhélǐxìngdefēnxīdūjiāngtúláowúgōng。 Alas, when no one can see the fine line between politics and religion anymore, any level-headed ditch to reason will prove futile.
yínchàngshèngjīngyǐnzì《 shǐtúshūxìn》 hé《 fúyīnshū》 zhījiāndeyòngyúyínchàngdeyīduànshèngjīngduǎnwén A biblical text sung between the Epistle and the Gospel of the Mass.
yésūdeshǐtú; yuēhàndexiōngdì; zài《 xīnyuēshèngjīng 》 zhōng《 zhānmǔshìshǐtúshū》 dezuòzhě。 disciple of Jesus; brother of John; author of The Epistle of James in the New Testament.
mùzhìmínghénghéngshìyīzéyǐjīngyǒngjiǔduànshìdehuòwùdeguòshíguǎnggào。 Epitaph: a belated advertisement for a line of goods that ha permanently discontinue.
guòqùdeshídàiyǐjīngyīqùbùfùfǎnliǎo。 The past epoch is gone, never to return.
shuō " bùshì " zéyīnwéizhèzhǒngxiànxiàngyǐjīngyǐnqǐliǎoměiguómínzhòngdejǐngtì。 This is now becoming an alarmingly common occurrence in the US.
shèhuìdefāzhǎndàoliǎojīntiāndeshídài, zhèngquèdìrènshíshìjièhégǎizàoshìjièdezérèn, yǐjīnglìshǐdìluòzàiwúchǎnjiējíjíqízhèngdǎngdejiānshàng。 In the present epoch of the development of society, the responsibility of correctly knowing and changing the world has been placed by history upon the shoulders of the proletariat and its party.
tóngzhìmenhěnduōshìcóngshànghǎitíngzǐjiān⑾láide; cóngtíngzǐjiāndàogémìnggēnjùdì, bùdànshìjīnglìliǎoliǎngzhǒngdìqū, érqiěshìjīnglìliǎoliǎnggèlìshǐshídài。 A good number of comrades have come here from the garrets of Shanghai, and in coming from those garrets to the revolutionary base areas, they have passed not only from one kind of place to another but from one historical epoch to another.
bàngèshìjìdejīngyànhéjiàoxùn, liánhéguóxiànzhāngdezōngzhǐhéyuánzé, hépíngyǔfāzhǎndeshídàizhùtí, xiàngwǒmentíchūzhuāngyán 'érpòqiēdeyàoqiú。 Our experience and lessons over half a century, the purposes and principles of the Charter and the epochal theme of peace and development, have all raised solemn and urgent demands on us.
zàizhě, tǔdìdexūqiú, yóuqíshìwèilenóngyèhélínyè, zuìchūjízhōngzàitǔrǎngzuìféiwòhéqìhòuwēnhédedìqū, érzhèxiēdìfāngjīngchángshìshēngwùzhǒnglèizuìfēngfùdedìfāng。 Moreover, land acquisition, especially for agriculture and forestry, focuses initially on those areas with the most fertile soils and equable climates, which are often the areas of greatest biological diversity.
jīngjìgōngzuòzhōngdepíngjūnzhùyì equalitarianism in economic work
juéduìpíngjūnzhùyìdeláiyuán, hézhèngzhìshàngdejíduānmínzhùhuàyīyàng, shìshǒugōngyèhéxiǎonóngjīngjìdechǎnwù, bùguòyīzéjiànzhīyúzhèngzhìshēnghuófāngmiàn, yīzéjiànzhīyúwùzhìshēnghuófāngmiànbàliǎo。 Absolute equalitarianism, like ultra-democracy in political matters, is the product of a handicraft and small peasant economy -- the only difference being that the one manifests itself in material affairs, while the other manifests itself in political affairs.
bāngzhùshǎoshùmínzúfùnǚqǔdéjīngjìshàngdepíngděngquánlì Helping minority women to economic equality.
zhùzhāngpíngděngzhèngzhì ,jīngjìhéshèhuìlǐxiǎngderénlèipíngděngzhùyì。 the doctrine of the equality of mankind and the desirability of political and economic and social equality.
yóuyúquánguóbèijiānjìnderénshùbàozhǎng, guǎnjiàoguānyuánhéqíngxùbùzhèngchángderéndejiāzhǔduìbǎjīngshénbìnghuànzhěguānjìnjiānyùsuǒdàiláidewèntígǎndàodānyōu, bèizhuānjiāmenchēngwéijīngshénbìngfànzuìdeqíngkuàngyǐjīngfāzhǎnchéngwéiyīgèyánzhòngwèntí。 What experts call the criminalization of the mentally ill has grown as an issue as the nation's inmate population has exploded and as corrections officials and families of the emotionally disturbed have become alarmed by the problems posed by having the mentally ill behind bars.
nánnǚpíngděngzhùyìzhùzhāngzàishèhuì、 zhèngzhìyǐjíjīngjìfāngmiànxìngbiépíngděngdexìntiáo Belief in the social, political, and economic equality of the sexes.
zhōngguódejīngjì, yīdìngyàozǒu“ jiézhìzīběn” hé“ píngjūndìquán” delù, juébùnéngshì“ shǎoshùrénsuǒdé 'érsī”, juébùnéngràngshǎoshùzīběnjiāshǎoshùdìzhù“ cāozòngguómínshēngjì”, juébùnéngjiànlì 'ōuměishìdezīběnzhùyìshèhuì, yějuébùnéngháishìjiùdebànfēngjiànshèhuì。 China's economy must develop along the path of the "regulation of capital" and the "equalization of landownership", and must never be "privately owned by the few";we must never permit the few capitalists and landlords to "dominate the livelihood of the people";we must never establish a capitalist society of the European-American type or allow the old semi-feudal society to survive.
wǒmenbùnéngbǎgāojíwénzhírényuándexīnshuǐtóngjīnglǐmendexīnshuǐxiàngtíbìnglùn。 We cannot equate the salaries of higher civil servants to those of business executives.
yīxiērénshènzhìbǎjiànshèwénhuàyìshùxiàngmùyǔfāzhǎnjīngjìjiànshèděngtóngqǐlái。 Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
jīngjìfāzhǎnyǔshēngtàipínghéng economic development and ecological equilibrium
tāxiǎoxīnyìyìdìkànliǎokàntādeshuìdài, shuìdàiyǐjīngkōngliǎo。 ālányīxiàzǐjiāngzhùliǎo。 He looked cautiously round her sleeping bag. It was empty and Alan froze.
chángjiǔyǐlái, wǒmendūhuìwèiwǒmensuǒjīngshòudekǔnán 'érzǔzhòushénlíng-àilún · gélínsīpānyìbùlìwài。 We've long cursed deities for our suffering Alan Greenspan is no exception.
zhègèjīngjìxuéjiājiùshìniánqīngshíhòude 'àilún · gélínsīpān。 zhèfānhuàshìyǐnzì 1959 niánsānyuède《 cáifù》 zázhì。 The economist, a young Alan Greenspan, was quoted in the March 1959 FORTUNE.
yòuyītiān, ālādīngzhèngzàijiēshàngzǒudeshíhòu, gōngzhùbādéruì 'ěrcóngshēnbiānjīngguò。 One day when Aladdin was talking in the street. Princess Badrul passed by.
nǔlìtuīdòngjiànlìgōngzhènghélǐdeguójìzhèngzhìjīngjìxīnzhìxù, wéirénlèihépíngyǔfāzhǎndechónggāoshìyèzuòchūzìjǐyīngyǒudegòngxiàn。 We will work to expedite the establishment of a just and equitable new international political and economic order and make our due contribution to the lofty cause of peace and development of mankind.
jiānchífāzhǎnjīngjìhékòngzhìrénkǒuliǎngshǒuzhuā, bǎkòngzhìrénkǒuzēngzhǎng, tígāorénkǒusùzhì, hélǐfēnbùrénkǒu, kāifārénlìzīyuán, nàrùxībùdàkāifāzhànlüèdezǒngtǐguīhuá。 The policy of slow-down population growth, enhancement of population quality, equitable distribution of population, and the development of human resources should be incorporated into the said strategy so that a coordinated development of economy and population can be reached.