- tā zhèng guì zài zuò wèi shàng, yī biān wàng zhe liè chē chuāng wài, yī biān duì kào guò dào zuò de mā mā shuō huà。
" He was kneeling on the seat, looking out of the train window and talking to his mother, who sat on the aisle.- yán zhè tōng dào yī zhí zǒu, dào liǎo dì qī xíng, nà yòu miàn jìn chuāng de zuò wèi jiù shì liǎo。
Go down this aisle, seven rows down on your right. It's the seat by the window.- wǒ xiǎng yào gè kào chuāng de zuò wèi, hǎo xīn shǎng yán tú de měi jǐng。
I'd prefer an aisle seat so that I can enjoy the pretty sights during the journey.- nǐ xǐ huān shénme yàng de zuò wèi, shì kào chuāng de hái shì kào tōng dào de?
Which seat do you prefer, a window seat or an aisle seat?- nǐ xiǎng yào kào chuāng de zuò wèi hái shì kào zǒu dào de zuò?
Do you want a window or aisle seat?- kě yǐ hěn qīng chǔ fēn biàn chū nà sān zuò bèi chá lǐ wǔ shì hé bìng wéi zhè zuò xíng gōng de dà shà, jìn guǎn tā men yóu jǐ dào dài yòu cǎi sè bō lí chuāng hé xiǎo yuán zhù de cháng láng yǔ xíng gōng zhù tǐ jiàn zhù qiǎo miào dì jǐn jǐn lián jié zài yī qǐ。 zhè sān zuò dà shà shì xiǎo miù sī fǔ dǐ、 shèng mò 'ěr shén fù fǔ dǐ hé 'āi táng pǔ bó jué fǔ dǐ。 xiǎo miù sī fǔ dǐ, wū dǐng biān yuán zhuāng shì zhe huā biān xíng lán gān, shén cǎi yōu yǎ;
One could there distinguish, very well, though cleverly united with the principal building by long galleries, decked with painted glass and slender columns, the three Hotels which Charles V. had amalgamated with his palace: the Hotel du Petit-Muce, with the airy balustrade, which formed a graceful border to its roof;- yī jiān dǎ kāi bǎi yè chuāng jiù hěn míng liàng de fáng jiān; zhè zuò zhù zhái lǐ miàn yòu tōng fēng yòu míng liàng。
a room that is light when the shutters are open; the inside of the house was airy and light.- nà shàn dà chuāng shǐ zhè fáng jiān kàn lái kōng qì liú tōng。
The large window makes the room seem airy.- chuán shàng de huò fēi jī shàng de chuāng hù。
a window in a ship or airplane.- zhè chuāng hù shì yóu jiù rì de cǎi sè líng xíng bō lí zhuāng pèi de
This window is filled with old painted glass in quarry.- zhè xiē chuāng hù cǎi guāng jí tōng fēng xìng néng liáng hǎo .
The windows permit light and air to enter.- tā dǎ kāi chuāng zǐ shǐ fáng jiān tōng fēng。
She aired the room by opening the window.- wǒ men dǎ kāi chuāng hù, shǐ fáng jiān tōng fēng。
We aired the room by opening the window.- tā jìng jìng dì zuò zài nà 'ér níng shì zhe chuāng wài。
She cast there quietly, staring out of the window.- guāng cóng chuāng hù shè jìn lái。
Light radiated from the window. - dà qì shè diàn chuāng
radio window of atmosphere - yī nián hòu, zài jué dìng xǐ chuāng hù shí, wǒ zài yī gè qīng jié guì de pò dài zǐ lǐ zhǎo dào zhè jiàn huáng chèn shān。
A year later during a window-washing spurt, I found the crumpled yellow shirt hidden in a rag bag in my cleaning closet.- lín sǐ zhī qián, tā wò jǐn quán tóu xiàng chuāng wài de kuáng fēng bào yǔ huī wǔ zhe, zhè zhǒng zī shì zhèng shì tā fǎn kàng de yī shēng de xiàng zhēng。
Just before he died, he shook his clenched fist at the storm raging outside, in a gesture that symbolized his life of protest.- zhàng 'ài wù lán gān、 chuāng lián、 píng mù huò lèi sì zǔ lán wù
A railing, curtain, screen, or similar barrier.- tiān xià zhe dà yǔ, yǔ shuǐ qiāo dǎzháo chuāng hù, wǒ pà jí liǎo。
It rained heavily, the rain beat against the windows, and I was frightened very much.- hào jiǎo shàng càn làn de shuǐ zhū; shǎn shuò de yǎn jīng; shǎn shǎn fā guāng de shuǐ; tā nà shǎn shǎn fā guāng de yǎn jīng zhōng chōng mǎn liǎo lěng mò hé 'è dú; mǎn shì shǎn shuò zhe de shèng dàn shù de shāng diàn chú chuāng ; shǎn shǎn fā guāng de rén zào zhū bǎo; shǎn yào zhe de yún mǔ; shǎn shuò de xīng xīng; jīn shǔ piàn shǎn shuò zhe de qún zǐ; ‘ glistering ’ shì gǔ jiù yòng fǎ。
bugle beads all aglitter; glinting eyes; glinting water; his glittering eyes were cold and malevolent; shop window full of glittering Christmas trees; glittery costume jewelry; scintillant mica; the scintillating stars; a dress with sparkly sequins; `glistering' is an archaic term.- dī shuǐ cáo fēi yán huò chuāng tái shàng de tū chū bù fēn, yòng yú fáng zhǐ qí xià fāng shòu shuǐ lín shī
A projection on a cornice or sill that protects the area below from rainwater.- wǒ xiǎng rú guǒ bà bà fā xiàn liǎo zhè shàn chuāng dǎ pò liǎo, tā huì láo láo dāo dāo dì tòng mà wǒ yī dùn。
I suppose Dad will rant and rave when he finds out about the broken window.- zhǐ shì shù zhī fú sǎo chuāng zǐ fā chū xiǎng shēng, méi yòu bié de。
It's only a branch rapping at the window, that's all.- zhǐ tīng jiàn yī piàn mányuàn shēng hé zhòu mà shēng, bǎ fú lǎng dé lè rén、 fǔ yǐn dà rén、 bō bàng hóng yī zhù jiào、 sī fǎ gōng diǎn lì、 ào dì lì de mǎ gé lì tè gōng zhù、 zhí bàng de bǔ yì、 tiān lěng、 tiān rè、 guā fēng xià yǔ、 bā lí zhù jiào、 kuáng rén jiào huáng、 zhù zǐ、 sù xiàng、 zhè shàn guān zhe de mén、 nà shàn kāi zhe de chuāng , zǒng zhī, bǎ yī qiē de yī qiē quán mà biàn liǎo。 sàn bù zài rén qún zhōng de yī duī duī xué zǐ hé pú yì tīng hòu chàng kuài jí liǎo, suì zài xīn huái bù mǎn de rén qún zhōng jiǎo luàn, tiǎo dòu cù xiá, wā kǔ fěng cì, jiǎn zhí shì huǒ shàng jiā yóu, gèng jiā jī qǐ pǔ biàn de 'è liè qíng xù。
Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools’ Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window héng to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks.- “ guó wáng gǎo zhè míng táng, zhèng shì wèile gù yòng xī xī lǐ guó wáng de zhè gè gāi sǐ de chàng shī bān! ” chuāng xià rén qún zhōng yòu gè lǎo tài pó jiān shēng lì qì dì hǎn dào,“ wǒ xiàng dà jiā tǎo jiào tǎo jiào!
“ And was it just for the sake of employing these rascally chanters of the King of Sicily that he did that?- fēng chuī dé chuāng zǐ gā gā zuò xiǎng。
The wind rattled the windows.- bǎi yè chuāng zài fēng zhōng fā chū gā gā shēng。
The shutter rattled in the wind.- tā yòng xiē zǐ bǎ chuāng hù sài jǐn shǐ tā bù zuò xiǎng。
He wedged the window to prevent it from rattling.- wǒ men tīng dào chuāng hù zài qiáng fēng zhōng fā chū gā gā de shēng yīn。
We heard the windows rattling in the strong wind.- nà chuāng hù lǎo shì fā chū gé gé de xiǎng shēng, wǒ bì xū qiāo jìn yī kuài xiē zǐ bǎ tā zhuāng láo。
That window keeps rattling; I must fix a wedge in it to make it stay put. - ài lì sī xiǎng, dàn yī huì 'ér jiù zhī dào liǎo, xiǎo luǎn shí xiàng bào yǔ shìde cóng chuāng zǐ rēng jìn lái liǎo, yòu xiē xiǎo luǎn shí dǎ dào liǎo tā de liǎn shàng,“ wǒ yào ràng tā men zhù shǒu,” tā duì zì jǐ shuō, rán hòu dà shēng hǎn dào :“ nǐ men zuì hǎo bié zài zhè yàng gān liǎo!”
thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face. `I'll put a stop to this,' she said to herself, and shouted out, `You'd better not do that again!'
|