目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • amuse
  • play with
  • stay
  • linger
  • tempt, allure, arouse, stir
動詞
  • Tease
  • stop
 
中英慣用短語
  1. n.  =mariposalily, 鬥牛士在身後揮動披風的牛動作, 鬥牛士在身後揮動披風樂動作, n.鬥牛士在身後揮動披風的牛動作   mariposa
  2.   vi.逗留,徘徊;拖延   linger
  3.   vt.逗樂,戲弄;強求   tease
  4. n.  中途停留, (乘飛機作長途旅行中)中途下機留, 中途短暫停留   stopover
  5. adj.  僅僅是鬧著玩兒、 笑、 開玩笑等.   just for fun, a laugh, a joke, etc
  6. n.  他掉進水裏, 得孩子們樂不可支.   He fell in the water, much to the entertainment of the children
  7. adj.  他用挑的目光看了她一眼, 羞得她滿臉通紅.   He gave her a suggestive glance, and she blushed
  8. v.  他看出她心情不好, 想她笑好讓她不再想煩惱的事.   He could tell she was in a bad mood, and tried to laugh her out of it
  9. n.  他講的笑話把滿桌人都笑了.   His jokes amused the whole table
  10. v.  以可望而不可即之物)引或招惹(人或動物)   by the sight of sth that is desired but cannot be reached (
  11. vi.  住, 居住, 留, 遵守, 忠於, 繼續, 保持某種狀態, 堅持   abide
  12.   住宿(旅店); [口]留在; 停在; 對...有所躊躇   stop at
  13. vt.  住得超過限度, 比住得久, 久住而失去, 在持久力上超過, 比…住得(留得)久, 久留, 留得比...久   outstay
  14. vt.  使發癢, 胳肢, 樂, 使高興, 激起情緒, 使滿足, 用手抓, 回授, 反饋, 笑   tickle
  15. v.  保持,依然,剩餘,留下,留   remain
  16. adj.  保持原味的, 活潑的, 生動的, 有原來風味的, 天然的, 道地的, 味美的, 新鮮的, 有活力的, 痛快的, 潑辣的, 猥褻的, 挑性的, 有趣的, 略帶淫穢的, 適於賽跑的, 猥褻的   racy
中英慣用例句
  1. 嚮日葵被他的話得咯咯暗笑。
    The sunflower chuckled quietly, amused at the man's words.
  2. 在製片人揮動他那藍色鉛筆刪改前,劇本有一些逃性。
    The script was a bit racy until the producer wielded his blue pencil.
  3. 衹聽見一片埋怨聲和咒駡聲,把弗朗德勒人、府尹大人、波旁紅衣主教、司法宮典吏、奧地利的瑪格麗特公主、執棒的捕役、天冷、天熱、颳風下雨、巴黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、這扇關着的門、那扇開着的窗,總之,把一切的一切全駡遍了。散布在人群中的一堆堆學子和僕役聽後暢快極了,遂在心懷不滿的人群中攪亂,挑促狹,挖苦諷刺,簡直是火上加油,更加激起普遍的惡劣情緒。
    Nothing was to be heard but grumbling and imprecations against the Flemings, the Cardinal de Bourbon, the Chief Magistrate, Madame Marguerite of Austria, the beadles, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of Paris, the Fools’ Pope, the pillars, the statues, this closed door, yonder open window—to the huge diversion of the bands of scholars and lackeys distributed through the crowd, who mingled their gibes and pranks with this seething mass of dissatisfaction, aggravating the general ill-humour by perpetual pin-pricks.
  4. 他們在這裏要一直留到聖誕節。
    They're here till Christmas.
  5.  對世界各國或各地區的人入境、留和離境,香港特別行政區政府可實行出入境管製。
    The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may apply immigration controls on entry into, stay in and departure from the Region by persons from foreign states and regions.
  6. 《基本法》規定,香港特別行政區政府可對世界各國及各地區人士進出香港及留事宜實施出入境管製。
    The Basic Law provides that the Government of the HKSAR may apply immigration controls on entry into,stay in and departure from the Region by persons from foreign states and regions.
  7. 外國訪客衹準留一個月。
    Reign visitors are only allowed one month's residence.
  8. 徘徊尤指因不願離開而繼續留;徘徊
    To be slow in leaving, especially out of reluctance; tarry.
  9. 玩笑話趣或開玩笑的話
    A teasing or joking remark.
  10. 這個討厭的傢夥在火車上嚮我挑
    This awful man made advances to me on the train.
  11. 調情,挑(異性)與…調情或進行性接觸
    To flirt with or make sexual advances to.
  12. 他是在善意地我玩,但是卻正好觸到了我的疼處,我差點沒對他反唇相譏。
    He was teasing me out of kindness, but touched me so accurately on the raw that I barely held back any retort.
  13. 她舉止穩重,體態婀娜,玫瑰色的鼻翅微微張翕着,大大的眼睛四周有一圈淡藍色,表明她是一種天性熱情的人,在這樣的人周圍,總是散發着一股人情欲的香味;就像一些東方的香水瓶一樣,不管蓋子蓋得多嚴,裏面香水的味兒仍然不免要泄漏出來。
    Her confident bearing, her supple waist, her pink, flared nostrils, her large eyes faintly ringed with blue, all pointed to one of those passionate natures which give out a bouquet of sensuality, just as flasks from the Orient, however tightly sealed they might be, allow the fragrance of the fluids they contain to escape.
  14. 她這個人真逗!
    She's an absolute riot!
  15. 那些笑話得人人捧腹大笑。
    The jokes made everybody roll about.
  16. 賣弄風情的女人作出性挑或多情表示的女人;賣弄風情
    A woman who makes teasing sexual or romantic overtures; a flirt.
  17. 男孩子們用橡樹果打狗它玩
    The boys tease the dog by pebbling it with acorn
  18. 男孩子們用橡樹果打狗它玩。
    The boy teases the dog by pebble it with acorn.
  19. 利用核磁共振成像等技術對腦部掃描來查明人為什麽無法把自己得哈哈大笑,馬裏蘭大學神經學家羅伯特·普羅文說,他們正在解决“人類行為中最後一批尚未解决的重大難題之一”。羅伯特的新著《笑的科學研究》剛剛出版。
    With techniques like MRI brain scans to probe why people cannot tickle themselves into paroxysms of laughter, they are tackling “one of the last great unsolved problems is human behavior,” says neuroscientist Rober Provine of the University of Maryland, whose book, "Laughter: A Scientific Investigation,"was just published.
  20. 她責駡兒子在外面留得太晚。
    She scolded her son for being out late.
  21. 這一番話把邁剋樂了,他為此馬上遞給基米一杯礦泉牛奶。
    This statement delighted Mike to such an extent that he gave Jimmy a seltzer-and-milk on the spot.
  22. 出版書籍的機關總有一些職業的閱稿人,他們便會去校正那些點,半支點,和分離不定法等等。
    There are always professional readers with publishing houses whose business it is to attend to the commas, semicolons, and split infinitives.
  23. 在c和c++裏,號不僅作為函數自變量列表的分隔符使用,也作為進行後續計算的一個運算符使用。
    The comma is used in C and C++ not only as a separator in function argument lists, but also as an operator for sequential evaluation.
  24. 在控製表達式的初始化和步進控製部分,我們可使用一係列由號分隔的語句。而且那些語句均會獨立執行。
    In both the initialization and step portions of the control expression you can have a number of statements separated by commas, and those statements will be evaluated sequentially.
  25. 他接到傢信後决定縮短在這裏的留時間。
    He decide to abridge his stay here after he receive a letter from home.
  26. 留;暫居停留的行為;暫居
    The act of abiding; a sojourn.
  27. 居住或逗留
    To dwell or abide.
  28. 但他知道自己既能催人落淚和顫抖,也能人發笑。
    But he knew himself able to evoke laughter as well as tears and shudders.
  29. (指一瞥)暗地裏挑的斜着眼看。
    (of a glance) sidelong and slyly lascivious.
  30. 他還描述了列奧納多是怎樣雇請樂師和小醜來樂坐着被畫像的人,這樣她就會微笑而沒有肖像畫常有的那種嚴肅的神情。
    He also describes how Leonardo hired musicians and Jesters to play to amuse the sitter so that she would smile, and not have the solemn expression that portraits often have.
  31. 秋波,媚眼,斜睨表示挑、狡猾或會意的一瞥
    A desirous, sly, or knowing look.
  32. 好吧,反正我還要再留兩個星期,不過我期望在這方面能夠取得進展。
    Alright. Anyway, I'll be staying here for another two weeks. But I'm looking forward to having something dome about this.