中英慣用例句:
  • 性凝視無禮的、輕浮的或色迷迷的盯視
    An impertinent, flirtatious, or amorous stare.
  • 性註視失禮地、輕浮地或色迷迷地盯着看
    To stare at impertinently, flirtatiously, or amorously.
  • 他講的笑話把滿桌人都笑了.
    His jokes amused the whole table.
  • 表演笑了這些女士。
    The play amused the ladies.
  • 模仿老師來取悅樂朋友
    Amused friends by imitating the teachers.
  • 他講故事孩子們開心。
    He amused the children with stories.
  • 他有趣的動作樂了在場的每個人。
    His amusing movement amused everybody present.
  • 我的滑稽的圖畫把孩子們給樂了。
    My funny drawings amused the children.
  • 約翰的故事把在場的人都笑了。
    John's stories keep the whole table amused.
  • 娛樂被樂,得到娛樂和快樂的狀態
    The state of being amused, entertained, or pleased.
  • 孩子們被故事講述者的笑話樂了。
    The children were amused at the story teller's jokes.
  • 小醜的滑稽表演得我們哈哈大笑。
    We were all highly amused by the comedian's antics.
  • 那位演員模仿某些名人,以此樂觀衆。
    The actor amused the audience by mimic some well-know people.
  • 他給我們講了一個很的故事。
    He tell us an amusing story.
  • 他給我們講了一個很的故事。
    He told us an amusing story.
  • 滑稽的人笑或試圖笑的人;醜角
    A person who amuses or tries to be amusing; a clown.
  • 這位女演員忘了臺詞,但她那即興演出非常笑。
    The actress forgot her lines but ad-libbed very amusingly.
  • 劇本寫得風趣笑,但其主題則是嚴肅的。
    The play is amusingly written, but its subject is a serious one.
  • 孩子們讓小醜的滑稽動作得哈哈大笑.
    The children laughed with glee at the clown's antics.
  • 她把觀衆得捧腹大笑。
    She had the audience in hysterics.
  • 請逗留片刻。
    Please stay awhile.
  • 過度熱情逗弄嬰兒
    Gushed over the baby.
  • 從前人們常弄牛和熊取樂。
    Men used to bait bulls and bears for sport.
  • 戲謔輕鬆逗弄的玩笑
    Light, playful banter.
  • 打趣,取笑善意的取笑或弄;打趣
    Good-natured teasing or ridicule; banter.
  • 取笑者,弄者開玩笑或善意戲謔的人
    One who engages in banter or good-natured teasing.
  • 打趣的事,逗弄的事
    An instance of bantering or teasing.
  • 你在那裏留期間,到大海裏進行海水浴沒有?
    Did you go bathing in the sea while you were there?
  • 衹管走過去,不必留着采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。
    Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way.
  • 他晃動着骨頭小狗。
    He dangled the bone in front of the puppy.
  • 那個笑話可把我樂了。
    That joke really broke me up.
  • 為了我們發笑,布賴恩總是矯揉造作,裝得古裏古怪。
    Brian was always camping it up and pretending to be queer to make us laugh.