目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • buddhist
  • Zen
  • meditation, contemplation (DKW: 24787')
  • meditation
  • abstraction
  • (Zen) Buddhism
  • abdicate
  • dhyana
  • dhgaya
其它
  • chan
 
中英慣用短語
  1. n.  敘述, 話, 說, 言語, 俗話, 成語, 格言, 諺語, 口頭, 俗語, 名言   saying
  2. n.  口令, 考驗的詞, 暗號語, 口號, 行話, 術語, 口頭, 習俗, 習慣, 陳詞濫調, 過時的信仰, 陳舊的或過時的語句或習俗   shibboleth
  3. n.  引人註意的文句, 標語, 警句, 引為標語的短句, 口頭, 醒目的廣告用語   catchphrase
  4. n.  標簽, 附屬物, 名稱, 標記, 標記符, 垂飾物, 帶端的金屬物, 包頭, 鞋口後面的拉袢, 簽條, 終場詞, 結束語, 歌麯末尾的迭句, 陳腐的詞句, 口頭, 稱號, 渾名, 綽號, 任何鬆散或不完整的末端, 兒童捉人遊戲, 刺殺, 簡短引語, 附加語, 箍, 銷釘, 電纜終端, 輔助信息, 特徵, 殘片, 殘跡, 零星雜亂的東西, 附簽, (鞋帶等末端的)金屬包頭, 塑料包頭, 經常引用的短語、諺語, 語錄, 捉迷藏遊戲, 捉人遊戲, 鞋帶、繩子等末端的金屬物, 垂下物, 陳詞濫調   tag
  5. n.  死亡, 轉讓, 遺贈, 讓位, 崩, 薨逝世, 死, 逝世, 君權的轉移或授與, 讓   demise
  6. n.  , 模仿佛教宗的頽廢派生活方式, 一種腸腔殺菌藥, 宗   zen
  7. n.  , 宗(日本佛教宗派, 註重靜坐沉思而並非誦讀經文)   Japanese form of Buddhism that stresses the importance of meditation more than the reading of religious writings
  8. n.  訣語, 咒語, 咒符, 妖術, 口頭, 咒文   incantation
  9.   超在定法(念誦梵文真言鬆心緩性法, 源於印度教).   technique of meditationand relaxation that originates in Hinduism and involves repeating a special phrase to oneself over and over again
  10. n.  重複的詞, 老重複的詞句, 口頭, 詩歌或樂麯的疊句, 副歌   overword
  11. n.  題目, 主題, 作文, 論文, 口頭, 愛談的話題, 老套話, 省, 詞幹, 主旋律, 樂旨, 信號麯, , 話題, 基調, 學生的作文, 作文題, 主題, 主題麯   theme
  12. n.  題目, 主題, 作文, 論文, 口頭, 愛談的話題, 老套話, 省, 詞幹, 主旋律, 樂旨, 信號麯, , 話題, 基調, 學生的作文, 作文題, 主題, 主題麯   theme
中英慣用例句
  1. 一千四百年間,經過無數能工巧匠、善男信女的歷代踵修,終於建成了龐大的佛教林和文化聖地。
    After 1,400 years of reconstruction and refurbishment by countless artisans and pilgrims, it finally became an enormous Buddhist temple and cultural Mecca.
  2. 每逢一代達賴喇嘛、班額爾德尼和西藏各大轉世活佛的轉世靈童覓到時,即將靈童姓名繕寫在簽上,納入中央頒發的金瓶,由駐藏大臣會集有關大活佛,掣簽確定(金瓶和簽現在仍保存在拉薩)。
    When the reincarnate boy has been found, his name will be written on a lot, which shall be put into a gold urn bestowed by the central government. The high commissioners will bring together appropriate high-ranking Living buddhas to determine the authenticity of the reincarnate boy by drawing lots from the gold urn.(Both the gold urn and lots are still preserved in Lhasa.)
  3. 每逢一代達賴喇嘛、班額爾德尼和西藏各大轉世活佛的轉世靈童覓到時,即將靈童姓名繕寫在簽上,納入中央頒發的金瓶,由駐藏大臣會集有關大活佛,掣簽確定(金瓶和簽現在仍保存在拉薩)。
    When the reincarnate boy has been found, his name will be written on a lot, which shall be put into a gold urn bestowed by the central government. The high commissioners will bring together appropriate high-ranking Living buddhas to determine the authenticity of the reincarnate boy by drawing lots from the gold urn. (Both the gold urn and lots are still preserved in Lhasa.)
  4. 每逢一代達賴喇嘛、班額爾德尼和西藏各大轉世活佛的轉世靈童覓到時,即將靈童姓名繕寫在簽上,納入中央頒發的金瓶,由駐藏大臣會集有關大活佛,掣簽確定(金瓶和簽現在仍保存在拉薩)。
    When the reincarnate boy has been found, his name will be written on a lot, which shall be put into a gold urn bestowed by the central government. The high commissioners will bring together appropriate high-ranking Living buddhas to determine the authenticity of the reincarnate boy by drawing lots from the gold urn. (Both the gold urn and the lot are still preserved in Lhasa.)
  5. 政府决定在日喀則紮什倫布寺修建十世班額爾德尼·確吉堅贊遺體靈塔和祀殿,按照藏傳佛教的儀軌,舉行宗教悼念活動,辦理遺體保護以及轉世靈童的尋訪、認定等事宜。
    The government decided to build a holy stupa and memorial hall for the remains of the 10th Bainqen Erdeni Qoigyi Gyaincan in the Tashilhunpo Monastery in Xigaze, and hold memorial ceremonies, preserve his body and look for and choose the reincarnated soul boy to succeed him according to Tibetan Buddhist tradition.
  6. 清政府掌握確定西藏各大活佛包括達賴喇嘛、班額爾德尼去世後轉世靈童的大權。
    The Qing government holds the power to confirm the reincarnation of all deceased high Living Buddhas of Tibet including the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni.
  7. 1995年,中國嚴格按照宗教儀軌和歷史定製,經過金瓶掣簽,報國務院批準,完成了十世班轉世靈童尋訪、認定以及第十一世班的册立和坐床。
    In 1995 China successfully concluded the search for and identification of the reincarnation of the 10th Panchen Lama and the title-conferring and enthronement of the 11th Panchen Lama after lot-drawing from a golden urn according to the established religious rituals and historical conventions of Tibetan Buddhism, and with the approval of the State Council.
  8. 按照宗教儀軌和歷史定製,於1995年經金瓶掣簽,並報國務院批準,完成了十世班轉世靈童的尋訪、認定,以及第十一世班的册立、坐床、受戒這一佛門盛事。
    In 1995, a great event in the Buddhist world came to pass when the rite of drawing lots from a golden urn was carried out, and the boy who in Buddhist belief was the reincarnation of the deceased 10th Panchen Lama was identified, confirmed, given the title, enthroned and ordained as the 11th Panchen Lama in accordance with the religious practices and historical conventions and with the approval of the State Council.
  9. 當舉行達賴喇嘛、班額爾德尼的坐床和親政典禮時,中央派大員親臨監視。
    The central government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government .
  10. 當舉行達賴喇嘛、班額爾德尼的坐床和親政典禮時,中央派大員親臨監視。
    The central government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government at coming of age.
  11. 羅納德·裏根那句著名的回擊吉米·卡特總統的話:"thereyougoagain",成為1980年總統選舉中觀衆和評論傢的一句口頭
    “ There you go again” ,Ronald Reagan's memorable retort to President Jimmy Carter,was a line that stuck with both viewers and commentators in the l980 presidential campaign.
  12. 曼荼羅任一種印度教和佛教所用到的幫助定的象徵宇宙的幾何圖形
    Any of various ritualistic geometric designs symbolic of the universe, used in Hinduism and Buddhism as an aid to meditation.
  13. 會善寺淨藏禪師塔
    Abbot Jingzang Dagoba in Huishan Temple
  14. 一指禪推拿
    massage using a single thumb
  15. 輕鬆愉快保身段是琳的口頭。難以置信嗎?試一下吧。
    Slimming without tears is Lyn's theme. Too good to be true? Give it a go.
  16. 這個單詞本是卡通人物荷馬-辛普森拍腦門表達悔恨之情的口頭,如今已經成為詞典最新補充收錄的250個新單詞之一。要知道《牛津英文詞典》可是英語世界最具權威的詞典。
    The cartoon character Homer Simpson's forehead-smacking lament is one of some 250 entries being added today to the dictionary, which is widely considered the leading authority on the English language.
  17. 噶倫不得與外方通信,達賴喇嘛、班額爾德尼接到外方信件、布施,俱報告駐藏大臣查驗,並代為酌定回信。
    No Galoin is allowed to maintain correspondence with the outside, and all letters and alms received by the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni from the outside must be submitted to the high commissioners for censorship and decision concerning a reply.
  18. 其實這個單詞早在20世紀50年代就已經形成並被使用,直到辛普森把它當成口頭,纔使"doh"變得傢喻戶曉。
    The Simpsons only popularized the term; it was actually used extensively in the 1950s, the OED found. Although it is often spelled "D'oh," the dictionary chose to omit the apostrophe.
  19. 有些年輕人研究宗佛教或伊斯蘭巴哈教派的教義。
    Some young people study Zen Buddhism or Bahai.
  20. 目前靈塔和祀殿主體工程已基本完成,尋訪十世班轉世靈童的工作正在紮什倫布寺恰紮·強巴赤列活佛的主持下順利進行。
    Currently, structures of the holy stupa and the memorial hall are basically completed, and the search for the child is proceeding smoothly under the charge of Living Buddha Qazha Qamba Chilai of the Tashilhunpo Monastery.
  21. 巴格斯·邦尼的口頭是“博士,怎麽了?”
    Bugs Bunny's catch phrase is "What's up, Doc?"
  22. 一些人將美國偵察機在中國沿海的活動描寫為肆無忌的、虎視眈眈的情報收集和炫耀自己實力的行為。
    Some describe the American spy plane missions along the Chinese coastline as in-your-face intelligence collection and an ostentatious display of power.
  23. 戈登的口頭是“博士,怎麽了?”
    Gorden's catch phrase is What's up, Doc?
  24. 由他們引導的教友,若能漸漸瞭解空性,就再引導他們入修。
    Under their leadership, their congregation would gradually understand the "emptiness", and then be led to meditate on the Zen.
  25. 對他們而言,這是不衝突的,因為在基督教,上帝是個具像,而的“上帝”是空性。
    From their point of view, there are no conflicts. In Christianity, God is a specific entity, but the "God" of Zen Buddhism is "emptiness".
  26. 清朝在西域設立伊犁將軍並建立新疆行省,在西藏設立駐藏大臣,並確立了由中央政府册封達賴、班兩大活佛的歷史定製,在西南地區實行“改土歸流”(少數民族地方行政長官由中央政府委派)等一係列政策。
    The Qing Dynasty set up the Ili Generalship and Xinjiang Province in the Western Regions, appointed resident officials in Tibet and established the historical convention of conferring honorific titles on the two Living Buddhas Dalai and Panchen lamas by the Central Government. In addition, the Qing Dynasty carried out a series of policies, including a system of local administrators in minority areas appointed by the Central Government, in southwestern China.
  27. 南禪寺大殿
    Main Hall of Nanchan Temple
  28. 清朝皇帝於1653年、1713年分別册封五世達賴喇嘛和五世班喇嘛,自此正式確定了達賴喇嘛和班額爾德尼的封號,以及他們在西藏的政治和宗教地位。
    In 1653 and 1713, the Qing emperors granted honorific titles to the 5th Dalai Lama and the 5th Bainqen Lama, henceforth officially establishing the titles of the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni and their political and religious status in Tibet.
  29. 如果說迅速發展曾經被當作口頭的話,那麽,傳統和特性則成了今天的時髦口號。
    If rapid development was once the mantra, heritage and identity are the buzzwords today.
  30. 達賴喇嘛和班喇嘛兩大活佛屬於藏傳佛教格魯派是兩個領導派化身。
    The Dalai Lama and the Bainqen Lama are the two leading incarnation hierarchies of the Gelug Sect of Tibetan Buddhism.
  31. 但是,女足隊員說:“公平永遠站在強者一方,不公平是弱者的口頭。”
    However, they said, "The impartiality always stands on the strong people's side. The partiality is a pet phrase of the weak people."
  32. 民國期間,外患不已,內亂頻仍,中央政府孱弱,但達賴喇嘛、班額爾德尼繼續接受中央政府的册封。
    Despite the fact that incessant foreign aggression and civil wars weakened the central government of the Republic of China, it continued to grant honorific titles to the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni.