本屆政府的首要目標是實現社會平等。 The central aim of this government is social equality.
使平衡使削減到一個標準或平均值;使平衡 To reduce to a standard or an average; equalize.
提起新加坡,許多中國人會聯想到高效政府、良好秩序、美食、旅遊勝地——這些正面的標簽已被不少遊記、隨筆和考察報告貼在了這個接近赤道的島國身上。 TO MANY people in China, Singapore is associated with efficient government, good order, tasty foods, and tourist's attractions — attributes given to the equatorial island-state by numerous travels, essays, and inspection tour reports.
在一九九七年的各項亞洲錦標賽中,本港選手在羽毛球、籃球、健身、保齡球、單車、馬術、劍擊、柔道、划艇、壁球、乒乓球、三項鐵人賽和滑浪風帆等項目共贏得9面金牌、11面銀牌和13面銅牌。 Hong Kong athletes in badminton, basketball, bodybuilding, bowling, cycling, equestrian, fencing, judo, rowing, squash, table tennis, triathlon and windsurfing won a total of nine gold, 11 silver and 13 bronze medals at their respective Asian Championships in 1997.
(3)各國立法可以規定商標所有人行使本條規定的權利的合理期限。 Domestic legislation may provide an equitable time limit within which the proprietor of a mark must exercise the rights provided for in this Article.
改革的目標,是要建立一個開放、靈活、公正和有係統的公務員架構,吸引人才和激勵公務員積極進取的環境,以及積極、問責和勇於承擔的服務文化。 The objectives are to create an open, flexible, equitable and structured civil service framework, an enabling and motivating environment for civil servants, and a proactive, accountable and responsible culture.
三是試點藥品集中招標採購,減少中間環節,促進藥品交易方式的公平、公開和公正。 Thirdly, Pilot projects will be launched for mass drug purchasing by public bidding in order to reduce the number of intermediate links and facilitate a fair, public and equitable drug trade.
各成員均應在顧及確保給有關生産者以平等待遇、而且不誤導消費者的情況下,確定出將有關同音字或同形字地理標志之間區別開的實際條件。 Each Member shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
到1990年這一標準相當於300元,2000年為625元。 It was equivalent to 300 yuan in 1990 and 625 yuan in 2000.
民主,是香港新時代的重要標志。 Democracy is the hallmark of a new era for Hong Kong.
他們的目標是消除貧睏 Their goal was to eradicate poverty.
他們奮鬥的目標是消滅天花。 Their goal was to eradicate smallpox.
中國政府正在致力於發展經濟,加強法製,消除一切歧視或輕視婦女的落後觀念,促進中國法律賦予的男女平等權利在社會生活中全面實現,爭取本世紀在中國實現《內羅畢戰略》的各項發展目標。 The Chinese government is making every effort to develop the economy, strengthen the legal system, eradicate all backward ideas of discriminating against and looking down on women and promote equal rights for men and women in all spheres of social life as stipulated in Chinese law. This will speed the realization of the various development goals of the Nairobi Strategies in China before the end of this century.
聯合國的兒童疾病全面免疫運動已消滅天花並使小兒麻痹癥病例數目減少99%,目標是到2005年徹底消滅小兒麻痹癥。 UN campaigns for universal immunization against childhood diseases have eradicated smallpox and reduced cases of polio by 99 per cent, with the aim of eradicating it entirely by 2005.
凡此一切流寇思想的表現,極大地妨礙着紅軍去執行正確的任務,故肅清流寇思想,實為紅軍黨內思想鬥爭的一個重要目標。 All these manifestations of the ideology of roving rebels seriously hamper the Red Army in performing its proper tasks; consequently its eradication is an important objective in the ideological struggle within the Red Army Party organization.
擦掉,磨掉或刷掉(字跡或其他標記) To wipe out, rub off, or erase(writing or other markings).
他們正努力的目標一部分將在華盛頓,因為在那裏,聯邦健康部門的官員正要開始修訂已有11年歷史的國傢食物指南金字塔。 Part of the consortium's push will be in Washington, where federal health officials are starting talks on revisions to the nation's 11-year-old Food Guide Pyramid.
再說說我們的人文教育,其所以不很成功,固然跟學生少學歷史、地理、文藝(廣義的文藝是包括各種藝術)有關,但根本原因是我們構建了一座巨大的“教育金字塔”,按照既定的標準,通過層層篩選、淘汰,選拔出符合既定標準的精英。 One reason we have not been very successful with the humanities is that our students are not keen on subjects such as history, geography and the arts in various forms. The root cause, however, is that we have built a gigantic “education pyramid” to eliminate and select students at different levels, based on criteria already agreed upon, to pick the cream of the crop.
有一隻黑寡婦蜘蛛,一條巨蟒,一條響尾蛇標本,一隻獵鷹,一隻侏儒兔。 He brought ... a black widow spider, a python, a stuffed rattler, a falcon, a dwarf rabbit.
岡特,埃德蒙1581-1626英國天文學家和數學家,發明了測鏈,象限儀和標尺,並引進了兩個三角學術語,餘弦和餘切 English astronomer and mathematician who invented a surveying chain, quadrant, and scale and introduced the trigonometric terms cosine and cotangent.
對到本世紀末達到國民生産總值翻兩番的目標,我們是有信心的。 We are confident that we can quadruple the GNP by the end of this century.
十二大提出的奮鬥目標,是二十年翻兩番。二十年是從一九八一年算起,到本世紀末。 The objective set at the Twelfth National Congress is to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output in 20 years, starting from 1981, that is, by the end of the century.
我們黨的十二大確定的目標是翻兩番,現在看來肯定能夠實現。 The goal set by the Twelfth National Congress of the Party is to quadruple the annual gross value of our industrial and agricultural output by the year 2000, a goal which, I can say with certainty, will be achieved.
到本世紀末二十年的奮鬥目標定了,這就是在不斷提高經濟效益的前提下,工農業年總産值翻兩番。 The objective for the two decades from 1981 and the end of this century has been set: on the basis of steadily improved economic performance, we shall try to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output by the year 2000.
中國的國民經濟和社會發展突飛猛進,原定到2000年國民生産總值比1980年翻兩番的計劃已於1995年提前完成,人民生活顯著改善,正在嚮小康目標前進。 National economic and social development in China has advanced by leaps and bounds. The plan to quadruple the 1980 GNP by 2000 was realized ahead of schedule in 1995. The Chinese people's life has improved greatly, and they are working hard to achieve a comfortable life.
目前,中國正在製定國民經濟和社會發展“九五”計劃和2010年遠景目標,計劃到2000年,在中國人口將比1980年增長3億左右的情況下,實現人均國民生産總值比1980年翻兩番;基本消除貧睏現象,人民生活達到小康水平。 At present, China is drawing up the Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and a longrange objective for 2010. It plans to quadruple the 1980 per capita GNP and ensure that people have enough food and clothing and live a comparatively comfortable life by 2000, even though China's population will by then have increased by about 300 million over that of 1980.
並於1995年提前5年實現了gdp比1980年翻兩番的計劃目標。 The country fulfilled the target of quadrupling the 1980 GDP in 1995, five years ahead of schedule.
這樣發展下去,到本世紀末翻兩番的目標一定能夠實現。 If we go on this way, we shall be able to reach the goal of quadrupling China's GNP by the end of the century.
國民生産總值提前實現了比1980年翻兩番的戰略目標,人民生活總體上達到了小康水平。 With the gross national product quadrupled over that of 1980 ahead of schedule, the Chinese people now live a relatively comfortable life.
國民生産總值提前實現了比1980年翻兩番的戰略目標,人民生活總體上達到了小康水平。 With the gross national product (GNP) quadrupled over that of 1980 ahead of schedule, the Chinese people now live a relatively comfortable life.
我們製定的目標更重要的還是第三步,在下世紀用三十年到五十年再翻兩番,大體上達到人均四千美元。 The goal we have set for the third step is the most important one: quadrupling the $1 trillion figure of the year 2000 within another 30 to 50 years.
人均國內生産總值超過800美元,超額完成了人均國民生産總值比1980年翻兩番的任務,順利實現了現代化發展的第二步戰略目標。 At the same time, the GDP per capita exceeded US$ 800, overfulfilling the task of quadrupling 1980's GNP per capita, and successfully realizing the second-step strategic objectives of the modernization drive.