- 愛爾福特德國中部城市,位於萊比錫西南部。作為主教教廷的所在地,該城於公元8世紀由聖博尼費斯建立,後來成為自由的國王屬城並為中世紀自由日耳曼城市商人聯盟的成員。人口214,231
A city of central Germany southwest of Leipzig. Site of an episcopal see founded by Saint Boniface in the eighth century, it was later a free imperial city and a member of the Hanseatic League. Population,214, 231. - 最近一件事就發生在今年10月1日兒童節這一天,為了讓孩子過一個愉快的節日,我女兒帶孩子出門買了很多東西。
The latest episode took place on October 1, the Children's Day. My daughter took the boy out on a shopping trip. - 短禱告在特定日子裏所念的短的正式的祈禱文
A brief formal prayer that is used in various Western liturgies before the epistle and that varies with the day. - 我鄭重地說,這個大膽的隱喻着實令人欽佩,既然正逢一個大喜的日子,理應妙語連珠,禮贊王傢婚慶,故這種戲劇形式的博物志,就絲毫不會對獅子生個海豚兒子而深感不安了。
Now I maintain that this bold metaphor is admirable, and the natural history of the stage has no occasion on a day of allegory and royal epithalamium to take exception at a dolphin who is son to a lion. - 這本手册概括了日常衛生的要點。
This handbook is a neat epitome of everyday hygiene. - 但是,我們的時代,資産階級時代,卻有一個特點:它使階級對立簡單化了。整個社會日益分裂為兩大敵對的陣營,分裂為兩大相互直接對立的階級:資産階級和無産階級。
Our epoch, the epoch of the bourgeoisie, possesses, however, this distinctive feature: it has simplified the class antagonisms: Society as a whole is more and more splitting up into two great hostile camps, into two great classes, directly facing each other: Bourgeoisie and Proletariat. - 但是一看到吉英的病並不怎麽嚴重,她就滿意了;她也並不希望吉英馬上復元,因為,要是一復元,她就得離開尼日斐花園回傢去。
but being satisfied on seeing her, that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from Netherfield. - 這些令人擔憂的數字都出自3月22日世界水日之前發佈的一個聯合國報告。
This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22. - 西部低地大猩猩的壽命可以長達50年,原産於濃密的熱帶雨林之中,大量生活在非洲一些國傢中,主要是尼日利亞、喀麥隆、加蓬、赤道幾內亞和中非共和國。
Western lowland gorillas can live to about 50 years and come from areas of dense rain forest and swamp in African countries including Nigeria, Cameroon, Gabon, Equatorial Guinea and the Central African Republic. - 還有昔日充滿前後殿堂各個圓柱之間的無數雕像,或跪,或站,或騎馬,有男,有女,有兒童,還有國王、主教、衛士,石雕的,大理石刻的,金的,銀的,銅的,甚至蠟製的,所有這一切,是誰把它們粗暴地一掃光呢?
And those myriads of statues, which peopled all the spaces between the columns of the nave and the choir, kneeling,standing, equestrian, men, women, children, kings, bishops,gendarmes, in stone, in marble, in gold, in silver, in copper, in wax even,--who has brutally swept them away? - 指月日或日秋分後的滿月。
the full moon nearest the September equinox. - 在部長級會議結束烏拉圭回合多邊貿易談判之日,如果某成員已實施了給權利持有人以公平報酬的制度,則可以維持其制度不變,衹要在該制度下錄音製品的商業性出租不産生實質性損害權利持有人的復製專有權的後果。
If on 15 April 1994 a Member has in force a system of equitable remuneration of right holders in respect of the rental of phonograms, it may maintain such system provided that the commercial rental of phonograms is not giving rise to the material impairment of the exclusive rights of reproduction of right holders. - 遊擊戰爭根據地的經濟政策,必須執行抗日民族統一戰綫的原則,即合理負擔和保護商業,當地政權和遊擊隊决不能破壞這種原則,否則將影響於根據地的建立和遊擊戰爭的支持。
The economic policy of the guerrilla base areas must follow the principles of the Anti-Japanese National United Front by equitably distributing the financial burden and protecting commerce. Neither the local organs of political power nor the guerrilla units must violate these principles, or otherwise the establishment of base areas and the maintenance of guerrilla warfare would be adversely affected. - 三美元相當於多少日圓呢?
What is $3 equivalent to in Japanese yen? - 日本的一裏等於多少英裏?
How many miles is a Japanese Li equivalent to? - 也有人在網上說:“東芝副總裁的那一大堆外交辭令,很容易就讓中國消費者聯想到日本某些政客對於歷史問題心不甘情不願、吞吞吐吐的那些‘反省’。”
"The Toshiba vice-president's rhetoric reminds the Chinese people of those Japanese politicians who equivocate over Japan's war crimes against China," some pointed out. - 今天是新兒生日,你也記得嗎?”
Today is Xin-er's birthday. You remembered!" - 光復後為了根除日本殖民文化的影響,二戰後國民政府禁止人民說日語。
After WWII, to eradicate the lingering influence of Japanese colonialism, the Nationalist government that came to Taiwan banned the speaking of Japanese. - 就以臺灣的語言政策來說,光復後為了根除日本殖民文化的影響,國民政府禁止人民說日語;
Take Taiwanese language policy for example. After WWII, to eradicate the lingering influence of Japanese colonialism, the Nationalist government that came to Taiwan banned the speaking of Japanese. - 在新的世紀裏,中國政府將在全國深入持久地開展禁毒鬥爭。毒品一日不絶,禁毒一刻不停。
During the new century, the Chinese government will wage an unremitting, thoroughgoing struggle against drugs nationwide and will not stop its efforts until drugs are eradicated. - 1959年在西藏進行的民主改革,徹底廢除了長達700多年的政教合一、貴族僧侶專權的封建農奴制度,昔日百萬農奴和奴隸獲得了人身自由,成了新社會的主人。
The democratic reform which took place in Tibet in 1959 eradicated the feudal serf system marked by the combination of government and religion and the dictatorship of nobles and monks, thus tens of thousands of serfs and slaves under the old system got their personal freedom and became masters of the new society. - 今日的機遇可抹去昨日的失敗。--吉恩·布朗
Today's opportunity erase yesterday's failures.-- Gene Brown - 中國、朝鮮、日本的一種直立灌木或小喬木,具有尖形的葉和長而直立的圓錐花序;和日本女貞相似。
erect evergreen treelike shrub of China and Korea and Japan having acuminate leaves and flowers in long erect panicles; resembles Japanese privet. - 一種具有光滑的、無分枝的、或彎麯或直立莖幹的日光蘭屬植物。
asphodel having erect smooth unbranched stem either flexuous or straight. - 9月17日,(美國)國傢地理頻道現場直播了位於開羅郊外的"大金字塔"內部的探秘過程。這一舉動引起了很多人對考古的興趣。
The National Geographic Channel's live broadcast of the exploration of the Great Pyramid, outside Cairo, on September 17 has aroused lots of people's interest in archaeology. - 七月四日,人們在傢裏食完人間煙火,接下去就是社區的煙花會。
The Fourth of July domestic culinary pyromania is followed by community pyrotechnics. - 他讓蘇姍開心,即使是在那些糟糕的日子裏,她下車時摔倒或是把滿包的文件撒在過道上的時候。
He made her laugh, even on those not so good days when she would trip exiting the bus, or drop her briefcase full of papers on the aisle floor. - 在11月9~13日於多哈召開的第四次部長會議上,中國代表團將在11月11日簽署入世所需的全部文件。
China's head delegate signed all the related WTO documents on Nov.11 during the organization's fourth Ministerial Conference in Qatar from Nov.9 to 13." - 在其近旁,可以分辨出聖日耳曼集市場的四邊形圍墻,時至今日,依然是個市場;
Close beside it one descried the quadrilateral enclosure of the fair of Saint-Germain, where the market is situated to-day; - 建設和完善城市地區生活垃圾收容設施,做到密閉清運,日産日清。
Domestic refuse collection facilities shall be rehabilitated to realize airtight and prompt transportation and the clearance of the waste. - 目前,多數無綫局域網工作在日益擁擠的2.4ghz頻率上,在此頻率上,它們要與微波爐、無繩電話和其他消費類電子産品發出的信號爭奪空間。
Most wireless LANs currently operate at the increasingly crowded 2.4 GHz frequency, where they compete for airspace with signals from microwave ovens, cordless telephones and other consumer electronic products. - 教育部近日發佈了《教師資格條件》實施辦法。
The Ministry of Education issued the enforcement measures of the Teachers' Qualification Terms recently.
|