(literally) One slight touch and off it goes.--imminent
中英慣用短語
"兩個確保"(確保國有企業下崗職工的基本生活,確保離退休人員的基本生活,保證按時足額放基本養老金) "two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
int. ' 噓聲將某人[某物]趕走 sth go away, etc, by saying `shoo
在最近的一個早上,當人們現邁剋爾·h的時候,他正睡在蘭開斯特郊區的聖保羅聖公會教堂的地板上。他已經有幾個月沒有理和颳臉了,身邊散落着從教堂配餐室拿來的金槍魚的空罐頭盒和湯。 Michael H. had not had a shave or haircut in months when he was found one recent morning, sleeping on the floor of St. Paul'S Episcopal Church in suburban Lancaster, next to empty cans of tuna and soup from the church pantry.
昨晚小酒館裏生了一段相當有趣的插麯。 There was a rather amusing episode in the pub last night.
類似的走寶事件,不是第一次生,相信也不會是最後一次。 So it is unlikely that this latest episode will be the last.
最近一件事就生在今年10月1日兒童節這一天,為了讓孩子過一個愉快的節日,我女兒帶孩子出門買了很多東西。 The latest episode took place on October 1, the Children's Day. My daughter took the boy out on a shopping trip.
型高貴,穿着幽雅的洛麗塔·揚沿着蠃旋梯款款走下的那個形象似乎令人難忘:然後,她開始嚮人們介紹1953~1961年期間每周播出的由她主演的電視節目。 The image seems indelible:Loretta Young,elegantly coiffed and dressed, sweeping down a spiral staircase to introduce each episode of her weekly 1953~ 1961 TV show.
在他的愛情中偶然生的;偶的疼痛。 episodic in his affections; occasional headaches.
這本書是插話式的,事件不是總連貫生的。 the book is episodic and the incidents don't always hang together.
非常特殊的、危急的atc形勢,比如一次危險接近,能在經歷性記憶中保持很長時間。就象我們個人生的危險經歷保存在經歷性記憶中一樣。 Episodic memories of highly specific, critical ATC situations, such as a near mid-air collision, can persist for years, just as do our episodic memories for critical personal experiences.
經歷性的記憶是指在我們的記憶中次序生的事件,通常結合一些時間、地點、其他出現的人物,等等。 Episodic memory is our memory for events in their sequence of occurrence, usually associated with some form of tagging for time, place, other people present, and so forth.
例如,管製員離開崗位後,仍然能從經歷性記憶中敘述出那些曾生的睏難的情況下所做出的一係列管製行為和有關的航空器。 The controller getting off shift, for example, can recount from episodic memory the aircraft involved and the series of control actions taken for any troublesome situation that occurred.
由於上皮組織引的惡性腫瘤;四類主要癌癥之一。 any malignant tumor derived from epithelial tissue; one of the four major types of cancer.
角質化鱗狀的上皮組織轉化為角質化,角質樣的物質,例如毛、指甲或羽毛 The conversion of squamous epithelial cells into a keratinized, horny material, such as hair, nails, or feathers.
微絨毛;微小突起物;指狀突起一些上皮細胞表面上突起的微小狀結構的總稱,尤指小腸上的 Any of the minute hairlike structures projecting from the surface of certain types of epithelial cells, especially those of the small intestine.
考剋斯等人在捏造中國“竊缺美國最先進核武器的設計機密,並在此基礎上展了中國新一代核武器謊言的同時,還十分聳人聽聞地說,“中國的現代化戰略核彈道導彈力量將對美國構成現實的直接威脅”。 While cooking up the lie that China "stole'' America's most advanced nuclear weapon design secrets and developed its own nuclear weapons of a new generation on this basis, Cox and others said alarmingly, "A modernized PRC strategic nuclear ballistic missile force would pose a credible direct threat against the United States.''
丘吉爾和羅斯福做出了劃時代的决定;劃時代的現。 epochal decisions made by Roosevelt and Churchill; an epoch-making discovery.
王平:既是學校本身展的需要,也是適應時代的需要嘛。 Wang Ping: That is the result of the development of the university. It is also the needs of the epoch.
中新世的與以草本植物和食草哺乳動物的展為特徵的第三紀第四世的地質時代、岩係和沉積層有關的,屬於這一世的 Of, belonging to, or characteristic of the geologic time, rock series, and sedimentary deposits of the fourth epoch of the Tertiary Period, characterized by the development of grasses and grazing mammals.
社會的展到了今天的時代,正確地認識世界和改造世界的責任,已經歷史地落在無産階級及其政黨的肩上。 In the present epoch of the development of society, the responsibility of correctly knowing and changing the world has been placed by history upon the shoulders of the proletariat and its party.
是一個時代的一切力量通力合作的非凡産物,每塊石頭上都可以看到在天才藝術傢熏陶下,那些訓練有素的工匠迸出來的百般奇思妙想; prodigious product of the grouping together of all the forces of an epoch,where, upon each stone, one sees the fancy of the workman disciplined by the genius of the artist start forth in a hundred fashions;
無産階級在普遍激動的時代、在推翻封建社會的時期直接實現自己階級利益的最初嘗試,都不可避免地遭到了失敗,這是由於當時無産階級本身還不夠展,由於無産階級解放的物質條件還沒有具備,這些條件衹是資産階級時代的産物。 The first direct attempts of the proletariat to attain its own ends, made in times of universal excitement, when feudal society was being overthrown, these attempts necessarily failed, owing to the then undeveloped state of the proletariat, as well as to the absence of the economic conditions for its emancipation, conditions that had yet to be produced, and could be produced by the impending bourgeois epoch alone.
半個世紀的經驗和教訓,聯合國憲章的宗旨和原則,和平與展的時代主題,嚮我們提出莊嚴而迫切的要求。 Our experience and lessons over half a century, the purposes and principles of the Charter and the epochal theme of peace and development, have all raised solemn and urgent demands on us.
1986年這些電視配樂以恩雅的名字命名作為獨唱專輯行。 The soundtrack was released in 1986 as her eponymous solo album.
現在鐵路事故驚人,去年一年生行車重大事故和大事故七百五十五件,比事故最少的一九六四年的八十八件增加好多倍。 The present number of railway accidents is alarming. There were 755 major ones last year, some of them extremely serious. This is many times greater than the figure of 88 accidents for 1964, the year with the lowest rate.
這些令人擔憂的數字都出自3月22日世界水日之前布的一個聯合國報告。 This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
紅軍中的絶對平均主義,有一個時期展得很厲害。 Absolute equalitarianism became quite serious in the Red Army at one time.
軍事平均主義,到一九三四年第五次反“圍剿”時,展到了極點。 Military equalitarianism reached its extreme point in our fifth counter-campaign against "encirclement and suppression" in 1934.
同伴們並未生什麽特別令人擔驚受怕的事情。 Nothing particularly alarming is happening to its companions.
平等是保證婦女參與社會展的先决條件。 Equality is a prerequisite for women's participation in social development.
由於全國被監禁的人數爆漲,管教官員和情緒不正常的人的傢屬對把精神病患者關進監獄所帶來的問題感到擔憂,被專傢們稱為精神病犯罪的情況已經展成為一個嚴重問題。 What experts call the criminalization of the mentally ill has grown as an issue as the nation's inmate population has exploded and as corrections officials and families of the emotionally disturbed have become alarmed by the problems posed by having the mentally ill behind bars.
平等互利、講求實效、形式多樣、共同展的方針 Equality, mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity
以質量求生存、求展、求效益。 Strive for survival, development and efficiency on the basis of equality.
但當她剛朝他邁步時,他馬上警覺起來,舉起獵矛,就要投射。這時朱庇特現了並及時製止了這種忤逆行為,把母子二人從地上帶走,放置在天上,成為大熊星和小熊星。 As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear.