目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • kilo
  • millenary
  • Thousands
  • the number 1000
  • swing
首碼
  • kilo-
形容詞
  • many
  • numerous
副詞
  • very
 
中英慣用短語
  1.   (或no)[廢]憑良心說; 一點不假, 真萬確   by yea and nay
  2. n.  1(1) 用千斤頂頂起某物   raise sth using a jack
  3. n.  4 毫巴(大氣壓力單位, 等於分之一巴).   unit of atmospheric pressure equal to one thousandth of a bar
  4. v.  =Gigaelectron-volt兆電子伏   ge
  5. n.  =kilometre公裏, 公裏, 米, 米(亦作kilometre), 米   kilometer
  6. adj.  Proteus的, 變萬化的, 變化不定的, 普羅秋斯神的, 變萬化的, 多才多藝的, 能演好幾種角色的, 變形蟲的, 變化多端的, 能演多種角色的(演員)   protean
  7.   [俚]為升遷或利益而努力, 方百計地謀求   buck for
  8.   [口]但願不是這樣!萬不要如此!   The saints forbid!
  9.   [口]我敢擔保真萬確!我敢打賭!   by this hat
  10.   [口]百鎊[千鎊]巨款   a cool hundred
  11.   [口]百鎊[千鎊]巨款   a cool thousand
  12.   [廢]真萬確! 絶對可靠!   By my hood!
  13.   [美]千島色拉調味汁   Thousand Island dressing
  14.   [美]波士頓茶葉事件(1773年12月波士頓人襲擊英國茶船; 將船上價值一萬八鎊的茶葉傾入海中)   Boston Tea Party
  15.   [英]超低空飛行(在一英尺高度以下)   fly at zero
  16.   [諺] 愚者慮必有一得。   A fool may give a wise man counsel.
中英慣用例句
  1. 到了革命根據地,就是到了中國歷史幾年來空前未有的人民大衆當權的時代。
    To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.
  2. 一千千克等於一噸。
    1000 kilograms equal one ton.
  3. 在阿拉摩戰役中,不滿二百人的守軍在十二天內擊退了幾墨西哥人一次又一次的進攻。
    In the Alamo battle, less than two hundred defenders repulse the attack by thousands of Mexican in twelve days.
  4. 如果翻兩番,達到兩億美元,中國同國際上交往的範圍不就更大了嗎?
    If China could quadruple that figure, making it $200 billion, it would have even more exchanges with other countries.
  5. 在這個基礎上,再花五十年的時間,再翻兩番,達到人均四美元。
    Then we shall take that figure as a new starting point and try to quadruple it again, so as to reach a per capita GNP of $4,000 in another 50 years.
  6. 從一九八一年開始到本世紀末,花二十年的時間,翻兩番,達到小康水平,就是年國民生産總值人均八百到一美元。
    We give ourselves 20 years -- that is, from 1981 to the end of the century -- to quadruple our GNP and achieve comparative prosperity, with an annual per capita GNP of US$800 to $1,000.
  7. 更重要的是,有了這個基礎,再過五十年,再翻兩番,達到人均四美元的水平,在世界上雖然還是在幾十名以下,但是中國是個中等發達的國傢了。
    More important, if with this as a foundation we can continue to develop, in another 50 years we shall again quadruple our per capita GNP to $4,000. This will put China among the moderately developed countries, though its place will still be lower than that of dozens of others.
  8. 我們製定的目標更重要的還是第三步,在下世紀用三十年到五十年再翻兩番,大體上達到人均四美元。
    The goal we have set for the third step is the most important one: quadrupling the $1 trillion figure of the year 2000 within another 30 to 50 years.
  9. 植樹造林工作的開展,使西藏人民實現了由百年來被動適應自然,進入主動改造自然的質的飛躍。
    Such afforestation efforts enabled the Tibetan people to achieve a qualitative leap from the centuries-old passive adaptation to natural conditions to remaking nature on their own initiative.
  10. 在探索如何治療傷口而不留疤痕的過程中專傢們已在近三的病人進行了試驗,其中許多並未達到預期效果,而且沒有一例能使受傷的皮膚完全恢復到原來的狀態。
    In the quest to heal wounds without leaving a scar, researchers have looked at some 3,000 treatments. Many have not lived up to expectations, and none can induce repair that leaves the skin in pristine condition.
  11. 他們方百計尋找致富捷徑。
    They tried one scheme after another, looking for the quickest way to get on easy street.
  12. 壞事傳千裏。
    Bad news travels quickly.
  13. 每一種新式樣,我們的最低目標數量是五套。
    We're aiming at 5,000 set minimums per new pattern.
  14. 雖然你的租期很短,我勸你萬別急着搬走。”
    You will not think of quitting it in a hurry I hope, though you have but a short lease."
  15. 等天空一發出信號,因為那是太陽發出的信號,您便可以看見萬座教堂一齊顫抖起來。
    Behold, at a signal given from heaven, for it is the sun which gives it, all those churches quiver simultaneously.
  16. 儘管有外來的協助,已瘡百孔經濟仍陷入崩潰狀態
    An already ailing economy precipitated into ruin despite foreign intervention.
  17. 世界各國的地理位置是永恆不變的,然而資訊科技的日進裏,地球村的趨勢已經逐漸形成,儘管新澳兩國迢迢裏相隔,最接近我們的柏斯,也須5小時的行程,一族黨的鬍作非為,對新加坡未必能産生不利的負面影響。
    With the advance in information technology, the trend towards a global village is emerging. Some may think that since Singapore and Australia are far apart - a flight to Perth which is nearest to us takes five hours - racist acts by the One Nation party may not have any negative impact on us.
  18. 整個地球可以容納的人口,照野蠻時代漁獵者們的計算恐怕不到一百萬人,照畜牧時代牧羊人的計算恐怕不到一萬人,照原始農業時代農民的計算也恐怕不會到一億人;
    The savage, the hunter, and the fisherman, according to his own calculation, would not find room enough for one million persons, the shepherd not for ten millions, the raw agriculturist not for one hundred millions on the whole globe; and yet two hundred millions are living at present in Europe alone.
  19. 裏光屬植物一種一年或兩年生的多汁植物(美洲裏光裏光屬),産於美國東部,生有羽狀裂葉和亮黃色輻射狀花冠
    A succulent annual or biennial plant(Senecio glabellus), native to the eastern United States and having pinnately divided leaves and bright yellow, radiate flower heads.
  20. 瓜葉菊,日蓮一種菊科雜交的裝飾用植物(裏光屬自詠恢鄭??稍??詡幽搶?旱旱鈉分址庇??矗?醒蘩齙摹⒃由?姆派渥賜紛椿ㄐ蚝鴕?俗⒛康撓幸??庠蟮囊蹲櫻?魑?夷謚參鍩蚧ㄌ持參鋃?惴旱卦災
    Any of several hybrid ornamental plants(Senecio hybridus) in the composite family, derived from species native to the Canary Islands and widely grown as indoor or bedding plants for their showy, variously colored radiate flower heads and attractive silvery foliage.
  21. 毫居裏放射單位,等於分之一(10-3)居裏
    A unit of radioactivity equal to one thousandth(10-3) of a curie.
  22. 嗯,每個月五部收音機和一部錄音機。
    say, 5,000 transistor radios monthly, and 1,000 tape recorders.
  23. 美洲産的開黃花的裏光。
    American ragwort with yellow flowers.
  24. 大型紅色和黑色的歐洲蛾子;幼蟲吃裏光屬植物的葉子;為控製裏光(狗舌草)而引入美國。
    large red-and-black European moth; larvae feed on leaves of ragwort; introduced into United States to control ragwort.
  25. 雨點以每分鐘大約五百到一英尺的速度下降。
    Raindrop fall at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
  26. 一石激起千層浪。
    A tossed stone raises a thousand ripples.
  27. 我們方百計想讓這個死板的衛兵移動一下,但都無濟於事。
    We tried everything to make the ramrod guard move, but all in vain.
  28. 第一位是科威特,一萬一多美元。
    That of Kuwait was more than $11,000, ranking first place;
  29. 第三位是瑞典,九四百多美元。
    that of Sweden was more than $9,400, ranking third place;
  30. 第四位是挪威,八八百多美元。
    and that of Norway was more than $8,800, ranking fourth place.
  31. 寫信者說,拉斯特斯很安全,如果拉姆奇夫人付給一英鎊的贖金,這衹貓將被立即送回。
    The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs Ramsay paid a ransom of $1000.
  32. 已收款合計將達兩美元。
    The money collected will aggregate $2, 000.