目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 形容詞
  • some
  • few
  • several
  • (a measure word)
  • little
  • More
副詞
  • rather
  • somewhat
 
中英慣用短語
  1. adv.  &a.早, 早, 早一, 早期, 初期, 在初期   early
  2. pron.  &a.那些   those
  3.   (絲毫沒有)因...而更好(壞)一   any the better(worse) for
  4.   (提案)部分項目否决權(美國某州州長的職權之一)   item veto
  5.   (有歐美人姓與名中間的名字)當中的名字   the middle name
  6.   (某國傢餐館或夜總會的)附加費, 服務費   cover charge
  7.   (某鳥)在交配期所長的羽毛   nuptial plumage
  8.   (英國的)高等民事法庭; (美國某州的)中級民事[刑事]法庭   the Court of Common Pleas
  9.   , 但有人認為過於纍贅   he、 he or she、 him or her、 his or her
  10.   , 這詞組更多用於口語, 指隨便到親友傢作客   visit with somebody when we make a casual visit to friends or relations *drop by、 drop in on或(在美式英語中作)visit with
  11.   ..的事情[話]就是這麽[至此為止], ...不過如此   so much for
  12.   [俚]差一點, 快要, 險兒   as near as a toucher
  13.   [俚]神經不正常; 有癡呆   be off one's crumpet
  14.   [俚]神經不正常; 有癡呆   be barmy on the crumpet
  15.   [俚]神經不正常; 有癡呆   be balmy on the crumpet
  16.   [後接單數名詞]好, 許多   many a [an, another]
中英慣用例句
  1. 不管怎樣,他住在迪涅擔任教職九年以後,當初成為那小城市和小人們談話的題材的閑話,都完全被丟在腦後了。
    However that may be, after nine years of episcopal power and of residence in D----, all the stories and subjects of conversation which engross petty towns and petty people at the outset had fallen into profound oblivion.
  2. 可惜這文化熱潮都是短暫的,過後又恢復常態。
    Such large-scale activities have drawn many participants and created much awareness and enthusiasm, which alas, tend to be short-lived and cannot be sustained.
  3. 經歷性的記憶是指在我們的記憶中次序發生的事件,通常結合一時間、地點、其他出現的人物,等等。
    Episodic memory is our memory for events in their sequence of occurrence, usually associated with some form of tagging for time, place, other people present, and so forth.
  4. 例如,管製員離開崗位後,仍然能從經歷性記憶中敘述出那曾發生的睏難的情況下所做出的一係列管製行為和有關的航空器。
    The controller getting off shift, for example, can recount from episodic memory the aircraft involved and the series of control actions taken for any troublesome situation that occurred.
  5. 同樣,答案也可以是否定的,因為在采用美元的行動中,這國傢采取的是兩條截然相反的方式。
    The answer, alas, is no, because countries are tempted to adopt the dollar under two very different sets of conditions.
  6. 關廂村鎮有還是很大的。首先是從小塔作為起點的聖維剋多鎮,那裏有一座在比埃弗爾河上的單拱橋,一座可以看到胖子路易墓志銘(épitaphiumludivicigrossi)的修道院,還有一座有着八角尖頂、尖頂旁有四個十一世紀小鐘樓的教堂(這樣的教堂現在在埃唐普還有一座,還沒有拆毀);
    Some of these faubourgs were important: there were,first, starting from la Tournelle, the Bourg Saint-Victor, with its one arch bridge over the Bi鑦re, its abbey where one could read the epitaph of Louis le Gros, ~epitaphium Ludovici Grossi~,and its church with an octagonal spire, flanked with four little bell towers of the eleventh century (a similar one can be seen at Etampes; it is not yet destroyed);
  7. 但對這如此明顯的問題,它們卻毫無興趣。
    Alas, they are not at all interested in these obvious questions.
  8. 微絨毛;微小突起物;指狀突起一上皮細胞表面上突起的微小發狀結構的總稱,尤指小腸上的
    Any of the minute hairlike structures projecting from the surface of certain types of epithelial cells, especially those of the small intestine.
  9. 是一個時代的一切力量通力合作的非凡産物,每塊石頭上都可以看到在天才藝術傢熏陶下,那訓練有素的工匠迸發出來的百般奇思妙想;
    prodigious product of the grouping together of all the forces of an epoch,where, upon each stone, one sees the fancy of the workman disciplined by the genius of the artist start forth in a hundred fashions;
  10. 那是最美好的時代,那是最糟糕的時代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時期,那是懷疑的時期;那是光明的季節,那是黑暗的季節;那是希望的春天,那是失望的鼕天;我們全都在直奔天堂,我們全都在直奔相反的方向--簡而言之,那時跟現在非常相象,某最喧囂的權威堅持要用形容詞的最高級來形容它。說它好,是最高級的;說它不好,也是最高級的。
    It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
  11. 無産階級在普遍激動的時代、在推翻封建社會的時期直接實現自己階級利益的最初嘗試,都不可避免地遭到了失敗,這是由於當時無産階級本身還不夠發展,由於無産階級解放的物質條件還沒有具備,這條件衹是資産階級時代的産物。
    The first direct attempts of the proletariat to attain its own ends, made in times of universal excitement, when feudal society was being overthrown, these attempts necessarily failed, owing to the then undeveloped state of the proletariat, as well as to the absence of the economic conditions for its emancipation, conditions that had yet to be produced, and could be produced by the impending bourgeois epoch alone.
  12. 實際上,也衹有到了過去的一個世紀,特別是在過去15年——在人們研究出碳-14年代測定法以後——我們纔開始模糊地瞭解這劃時代事件的時間。正是這事件决定了人類的命運。
    In fact, it has only been within the past century, and especially within the last 15 years since the development of the effective radio-carbon dating systems that we have begun even vaguely to understand the timing of these epochal events which have shaped the world's destiny.
  13. 當我們面臨驚恐的局面時,我們的大腦會釋放出腎上腺素及其他化學物質。這化學物質會導致我們心跳加速、血壓增高(使血液流嚮我們的肌肉和大腦)、呼吸急促、消化速度放慢。我們會感到體內能量一陣快速涌流。
    When confronted by an alarming situation,our brain releases adrenaline and other chemicals which causes our heart rate and blood pressure to increase(moving blood to our muscles and brain),our breathing to become faster,our digestion to slow down,and we feel a sudden rush of energy.
  14. 1986年這電視配樂以恩雅的名字命名作為獨唱專輯發行。
    The soundtrack was released in 1986 as her eponymous solo album.
  15. 再者,土地的需求,尤其是為了農業和林業,最初集中在土壤最肥沃和氣候溫和的地區,而這地方經常是生物種類最豐富的地方。
    Moreover, land acquisition, especially for agriculture and forestry, focuses initially on those areas with the most fertile soils and equable climates, which are often the areas of greatest biological diversity.
  16. 更讓人感到不安的是這企業很多是傢喻戶曉和人們所信賴的公司,而涉嫌舞弊的竟是公司的最高層决策者。
    This scandal is all the more alarming because the companies implicated were mostly trusted household names and the perpetrators were their highest level executives.
  17.  這令人擔憂的數字都出自3月22日世界水日之前發佈的一個聯合國報告。
    This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
  18. 都證明紅軍官兵中的絶對平均主義還很嚴重。
    Absolute equalitarianism, as shown in these examples, is still very serious among officers and soldiers of the Red Army.
  19. 稍作調節就會使兩間房內的溫度相等。
    A small adjustment will equalize the temperature in the two room.
  20. 樹苗以一定的間隔種植。
    The seedlings were equally spaced.
  21. 然而一不為人所熟悉的結果也可能同樣具有危害性。
    Yet less familiar effects could be equally detrimental.
  22. “農民萬歲,這人也算作萬歲嗎?”富農表示很大的惶惑。
    "What?" wondered the rich peasants, greatly perplexed and alarmed, "'Long live the peasants!'Are these people now to be regarded as emperors?"
  23. 使者們驚訝於他們所看到的情景,嚮約翰國王報告說,這人瘋得厲害根本沒法處罰。
    The messengers,alarmed at what they had found,reported to King John that these people were so mad as to be beyond punishment.
  24. 人甚至把建設文化藝術項目與發展經濟建設等同起來。
    Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
  25. 當人們把少孩子多幸福當作一種不變的事實時,當人們考慮更多的是自由、金錢、個人時,所有的優惠措施將在這思想觀念面前顯得蒼白無力。
    When people equate childlessness to happiness, when they care more about freedom, money and themselves, few incentives will be good enough to make them change their mind.
  26. (聽說)你打算脫離這個公司,我有擔心。
    I'm rather alarmed (to hear) that you're planning to leave the company.
  27. 煙把警報器觸響了.
    The smoke triggered off the alarm.
  28. 赤道附近的非洲森林中有智能的樹棲類人猿。
    intelligent somewhat arboreal ape of equatorial African forests.
  29. 西部低地大猩猩的壽命可以長達50年,原産於濃密的熱帶雨林之中,大量生活在非洲一國傢中,主要是尼日利亞、喀麥隆、加蓬、赤道幾內亞和中非共和國。
    Western lowland gorillas can live to about 50 years and come from areas of dense rain forest and swamp in African countries including Nigeria, Cameroon, Gabon, Equatorial Guinea and the Central African Republic.
  30. 提起新加坡,許多中國人會聯想到高效政府、良好秩序、美食、旅遊勝地——這正面的標簽已被不少遊記、隨筆和考察報告貼在了這個接近赤道的島國身上。
    TO MANY people in China, Singapore is associated with efficient government, good order, tasty foods, and tourist's attractions — attributes given to the equatorial island-state by numerous travels, essays, and inspection tour reports.
  31. 所羅門,你認為馬術比賽有哪獨到之處?
    Solomon, what do you think are unique in equestrian?
  32. 馬術是奧運比賽中唯一一種沒有規定哪項目女子能參加或哪項止女子不能參加的運動。
    Equestrian is the only one of the Olympic sports that doesn't specify which event is accessible or which event is inaccessible to women.