目录
·英文解释·中英惯用短语·中英惯用例句
英文解释
 名词
  • (onomat.)
  • (phonetic)
  • (an auxiliary word performing the grammatical functions of mood)
  • fusion of le + a
  • final particle of assertion
 
中英惯用短语
  1.   (客套话)你倒先认识我。(意为:你认识我, 我还不认识你。)   You have the advantage of me.
  2.   [俚]别吹啦! 别胡扯啦!   Get out of it!
  3.   [口](用于安慰等)好, 好   now, now
  4.   [口]...怎么? ...出了什么事? ...生了什么病?   What's the matter with ...?
  5.   [口]别傻啦!   Don't be silly!
  6.   [口]接下去! [反]别胡说!   Go on!
  7.   [口]看呵; 那末, 得啦   now then
  8.   [美口]你[他]有什么苦恼?你[他]为什么不高兴? 你[他]怎么?   What's eating you ?
  9.   [美口]你[他]有什么苦恼?你[他]为什么不高兴? 你[他]怎么?   What's eating him?
  10.   [美口]哇地说个不停; 痛骂一顿   talk the bark off a tree
  11.   [谑]哪儿着火? 干吗这么急?   Where's the fire?
  12. n.  三氟嗪,三氟吡嗪,甲哌氟丙嗪   trifluoperazine
  13. n.  他在银行里有多少存款?'`可多.'   How much money has he got in the bank?' `A fair bit.' `
  14.   他的新外衣简直棒极。   His new coat is the cat's meow.
  15. adv.  住口!'`哎呀, 怎麽!'   Shut up!' `Well, really!' `
  16. adj.  你开得这麽快, 疯啦!   You must be mental to drive so fast
中英惯用例句
  1. 队长伸出手臂做成t形;杂技演员们形成一座金字塔
    Holding out his arms, the cheerleader formed a T. The acrobats formed a pyramid.
  2. 我们堵住车厢内的通道,其他乘客都上不了车了。
    We're blocking the aisle and other passengers can hardly get on the trolley-bus.
  3. “你怎么,我最亲爱的父亲!
    "What ails you, my dearest father?
  4. 你怎么啦?;
    What ails you?
  5. 我打中了,我的球拍框碰到球
    I didn't miss it. The frame of my racket touched it.
  6. 啊,好,一样白米养百样人嘛。
    Ah, well, it takes all kinds!
  7. 啊,好啦,没什么。
    Ah well, never mind.
  8. “吉蒂,现在你可以放心大胆地咳嗽,”班纳特先生一面说,一面走出房间,原来他看到太太那样得意忘形,不免觉得有些厌恶。
    "Now, Kitty, you may cough as much as you chuse," said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife."
  9. 哎呀,多气人,我又丢雨伞
    Oh, how aggravating! I've lost my umbrella again!
  10. 牛车嘎地过去了。
    The ox-cart rattled away.
  11. 冰雹霹雳啪地落在屋顶上。
    The hail rattled on the roof.
  12. 锚立刻抛下去了,铁链哗一阵响声过去。
    The anchor was instantly dropped, and the chain ran rattling through the port-hole.
  13. 您说得好极啦。
    It sounds really nice.
  14. 他想起来了,就嚷道:“我知道!”
    "Now I know!" he exclaimed, recollecting himself.
  15. 欢呼一小队队员齐声喊的短促、反复的音韵或短语
    A short, rehearsed jingle or phrase, shouted in unison by a squad of cheerleaders.
  16. 别再发出那种可怕的叫声
    don't repeat that horrid noise;
  17. 电阻器已经被涂上涂料
    The resistors have been doped.
  18. 哎呀,不要这样死要面子,告诉我真心话吧!
    Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel.
  19. 他们各自的学生组成了队。
    Their respective pupils formed cheering squads.
  20. “有人受重伤。”巴德说。随后,雷克斯瞥见两个少女像野猫似的正在搏斗着。
    "Somebody's catching a packet." Bud said and Rex caught a glimpse of two girls fighting each other like wild cats.
  21. 比如,徐州那个闹事的头头“本事”可大,实际上是他在那个地方专政。
    Take for instance that ringleader in Xuzhou who has been creating disturbances. He is so "capable" that he exercises a virtual dictatorship over the place.
  22. 正像每个美国男孩儿都想成为美式足球场上的四分卫一样,每个女孩儿也都渴望在怀有恶意的真实竞争中,成为队队长。
    Just as every American boy yearns to be a football quarter- back, so girls yearn to head the cheerleading squad,amidst vicious real-life rivalry.
  23. 凯蒂小姐把《救世盔》的书皮子撕下来,希刺克厉夫使劲踩《走向毁灭的广阔道路》的第一部分!
    Miss Cathy's riven th' back off `Th' Helmet uh Salvation, un' Heathcliff's pawsed his fit intuh t' first part uh `T' Brooad Way to Destruction!'
  24. 女士:等你过了头两个十字路口,就向左拐,你就到了希尔赛德路
    When you've passed the first two cross-roads, just to the left, and you'll be on Hillside Road.
  25. 屋顶哗一声垮下来。
    The roof crashed in.
  26. 这已是假日推荐价
    Actually this is holiday promotion price.
  27. 父亲回到家里看到一家人狂乱得团团转时,问道:“怎么回?”
    When my father came home and saw the family rushing around madly he asked, “What’s the big deal?”
  28. 风吹得树叶哗地响。
    The leaves rustled in the wind.
  29. “求您了,先生,我必须现在把麻袋卖掉——求您。”
    “Please, Mister. I have to sell the sacks now -- please.”
  30. 我一步也不再动啦。
    I'll not wag an ace further.
  31. 你那些挖苦人的话我已经受不了。我走。
    That does it ! I have had enough of your sarcasm . I am leaving.
  32. 你那些挖苦人的话我已经受不了。我走。
    That does it! I've had enough of your sarcasm. I'm leaving.