他走起路来是昂首挺胸、满怀自信,还是弯腰曲背,卑微猥琐? Does he walk erect and confident or is he humbly stooped?
小组每季举行一次会议,讨论并推行方便营商的措施,例如削减繁琐规则、取缔过分规管、评估规管建议的影响、把某些公营服务转为私营,以及引进新服务或提升现有服务等。 It meets quarterly to take forward 'helping business' initiatives in such areas as cutting government red tape, deregulation, impact assessment of regulatory proposals, transfer of public services to the private sector and introduction of new and improved services.
爱说话的,絮聒的喜欢谈话的,通常是有关琐屑或漫无目的的话题;健谈得让人厌恶 Given to excessive and often trivial or rambling talk; tiresomely talkative.
把这些琐事都讲出来似乎有些孩子气,但是与这个姑娘有关的一切事情我都记得清清楚楚,因此,今天我还是禁不住一一地想起来了。 So exact an account of all these detailed happenings must seem very childish, but anything connected with that girl is so present in my recollection that I cannot help but remember it all now.
购物不是一件琐事,而是休闲。 Shopping isn't a chore, it's recreation.
尽管她成绩优异,英语流利,一心想在专业上有所建树,但所有的招聘者问她的却都是有关她的社交生活或是否愿意接受文书工作等很琐碎的问题。 Although she had been getting excellent grades,spoke English fluently and was bursting with professional ambition,all the recruiters were asking trivial questions about her social life or how she would feel about accepting a clerical position.
他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾 He regards all these administrative details as beneath his notice
关于这种著作,冒辟疆的《影梅庵忆语》,沈三白的《浮生六记》,和蒋坦的《秋镫琐忆》是最佳的例子。 Of these, Mao Pichiang's Reminiscences of My Concubine, Shen Sanpo's Six Chapters of a Quoted in ihr section on "Smoke and Incense. "Floating Life, and Chiang T'an's Reminiscences Under the Lamp-Light are the best examples.
我们现在要先由《秋镫琐忆》(主人公是作者之妻秋芙)中摘录几段出来,然后由《浮生六记》(主人公是芸)中摘录几段。 We will begin with certain select passages from the Reminiscences Under the Lamp-Light with the author's wife Ch'iufu as the heroine, and follow it with selections from Six Chapters of a Floating Life, with Yiin as the heroine.
强迫自己做琐碎的、重复行为的非理性冲动。 an irrational motive for performing trivial or repetitive actions against your will.
废除一切繁琐限制! Away with all these petty restrictions!
不理会琐细规章的限制 Refuse to be tied down by petty restrictions
他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾. He regarded all these administrative details as beneath his notice.
我提升校长所干的第一件事就是要废除一大堆无意义的琐细的规章制度。 My first action on being appointed headmaster was to do away with a mass of petty rules and regulations that had neither rhyme nor reason to them.
如果连生活中的琐事也要受到严刑峻法的管制,那我们也不能苛刻地指责萌生离去念头的国人,他们也只不过是想充分地享受到选择的权力。 If trivialities in our daily lives still have to come under scrutiny by the authorities, it will be hard for us to point an accusing finger at those who are thinking of leaving. They may just want to exercise fully their freedom of choice.
给我的诱惑是提供给我们生活必需品,好像什么事都没有发生一样虚伪地聊起这样那样的琐事,投入到晚会的其他活动中去。 a seduction on my part would land us with the necessity to rise, bathe and dress, chat falsely about this and that, and emerge into the rest of the evening as though nothing had happened.
琐碎的,不重要的不重要的或没有什么价值的 Of little significance or value.
士兵戴维说:"白天的时候都是做些杂七杂八的琐碎活,心情糟透了。只有到了晚上,得知自己收到了邮件,脸上才会呈现出灿烂的笑容。"他边说边打开自己的包裹,里面装着一堆零食和妻子女儿的一盘录音磁带。 "You are down all during the day doing details, doing what you got to do and then at the end of the day when you get mail call you just get a big smile on your face," said David Vaugn as he unloaded a package filled with snacks and an audiotape from his wife and daughter.
把……当作滑稽可笑的琐事而置之不理,用笑摆脱。 deal with a problem by laughing or pretending to be amused by it.
别为这些琐事生气。 Don't be angry over such trivial matters.
平庸,陈腐平庸陈腐的状况或性质;琐事 The condition or quality of being banal; triviality.
口角斗嘴;进行琐碎的交谈 To bandy words; engage in small talk.
表情猥琐出身微贱的卑鄙小人;卑微的(或低贱的)出身的。 baseborn wretches with dirty faces; of humble (or lowly) birth.
私人传记;他们关系中的琐碎私事。 an intimate biography; intimate details of their relationship.
我们担心平原上的大雨将很快使我们的汽车陷入淤泥。不要让我陷入这些难缠的琐事中 We worried that the heavy rain across the prairie would soon bog our car. Don't bog me down in this mass of detail.
主妇谈起她的家庭生活琐事让我们很烦。 the housewife bored us with her domestically limited conversation.
发现两个门都琐上了。 Both doors were found locked.
用琐细的抱怨来使不断的烦恼。 bother persistently with trivial complaints.
不要为那琐事打扰我。 Don't bother me about that trifle.
打扰,纠缠用琐碎的事情来烦扰;困扰 To harass with petty annoyances; bother.
即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。 The most brilliant person may be mired in detail and confusion.
满屋子的人所谈的都是空洞琐碎的事情。 The room was full of the bubble and the squeak of conversation.