Contents
·English Expression·Chinese English Phrase·Chinese English Sentence
English Expression
 Verb
  • contribute
  • go out
  • stand
  • produce
  • send out
  • come out
  • turn out
  • issue
  • arise
  • put forth
  • put up
  • happen
  • exceed
  • vent
  • expend
Adjective
  • outstanding
  • foremost
Adverb
  • out
 
Chinese English Phrase
  1.   (1941 美国总统罗斯福提的“言论自由、信仰自由、免于匮乏、免于恐惧 ”等)四大自由   the Four Freedoms
  2.   (=son of the soil)本地生的男人   child of the soil
  3.   (of)洗手不干; 不再负责; 完全退   wash one's hands
  4.   (为...)效劳[帮忙], 作贡献   do a service
  5.   (为引起对某企业的注意, 故意在交易所买卖该企业股票)制造兴旺气氛   make a market
  6.   (交易所)买回卖空去的股票   cover short
  7.   (人)敢于;能...的;易于做...的;(事)能...的;易...的   capable of
  8.   (从...)偷偷溜出   steal out (of)
  9.   (从毛孔)流出   pour off
  10.   (伸翘起拇指的拳头向司机示意)要求搭车; 搭乘便车   thumb a lift
  11.   (使)川流不息地涌入[]   pour into
  12.   (使)川流不息地涌入[]   pour in
  13.   (供亲友观看的)业余演   private theatricals
  14.   (供牙期婴儿咬的)橡皮环   teething ring
  15.   (于希望日后获得好处而)避免得罪某人; 争取某人好感   keep on the right side of sb.
  16.   (于缩小, 贬低等动机)对某事轻描淡写, 略略提及某事   slur over sth.
Chinese English Sentence
  1. 在圣公会;由圣会选的和教会委员共同管理教会的世俗事务的委员会。
    in the Protestant Episcopal Church: a committee elected by the congregation to work with the churchwardens in managing the temporal affairs of the church.
  2. 强烈的焦虑和恐慌的感觉突然现。
    a sudden acute episode of intense anxiety and feelings of panic.
  3. 这部广播剧的下一集将于下周播
    The next episode of this radio play will be broadcast next week.
  4. 悬而未决的情况在一集、一幕或一部的结尾现的悬而未决的情况
    A suspenseful situation occurring at the end of a chapter, a scene, or an episode.
  5. 最近一件事就发生在今年10月1日儿童节这一天,为了让孩子过一个愉快的节日,我女儿带孩子门买了很多东西。
    The latest episode took place on October 1, the Children's Day. My daughter took the boy out on a shopping trip.
  6. 发型高贵,穿着幽雅的洛丽塔·扬沿着螺旋梯款款走下的那个形象似乎令人难忘:然后,她开始向人们介绍1953~1961年期间每周播的由她主演的电视节目。
    The image seems indelible:Loretta Young,elegantly coiffed and dressed, sweeping down a spiral staircase to introduce each episode of her weekly 1953~ 1961 TV show.
  7. 经历性的记忆是指在我们的记忆中次序发生的事件,通常结合一些时间、地点、其他现的人物,等等。
    Episodic memory is our memory for events in their sequence of occurrence, usually associated with some form of tagging for time, place, other people present, and so forth.
  8. 例如,管制员离开岗位后,仍然能从经历性记忆中叙述那些曾发生的困难的情况下所做的一系列管制行为和有关的航空器。
    The controller getting off shift, for example, can recount from episodic memory the aircraft involved and the series of control actions taken for any troublesome situation that occurred.
  9. 很遗憾,因为我在香港另有公务,所以不能亲自席今天的庆典。
    Alas, I can't be with you myself because I have commitments in Hong Kong.
  10. 上皮瘤从上皮中长的良性或恶性肿瘤
    A benign or malignant tumor derived from epithelium.
  11. 当本把牛奶器皿从金属托架上拿下来的时候,终于面色阴郁地说了事情的大概。
    Today, however, he was the epitome of gloom as he dropped off his wares from hiswire carrier. It took slow, careful questioning to extract the story from him.
  12. 丘吉尔和罗斯福做了划时代的决定;划时代的发现。
    epochal decisions made by Roosevelt and Churchill; an epoch-making discovery.
  13. 古新代的属于或是地质时代、岩系的段和沉积矿床第三纪的第一时代的,早于始新世时代并且以胎生哺乳动物的现为特征
    Of, belonging to, or designating the geologic time, rock series, and sedimentary deposits of the first epoch of the Tertiary Period, preceding the Eocene Epoch and characterized by the appearance of placental mammals.
  14. 是一个时代的一切力量通力合作的非凡产物,每块石头上都可以看到在天才艺术家熏陶下,那些训练有素的工匠迸发来的百般奇思妙想;
    prodigious product of the grouping together of all the forces of an epoch,where, upon each stone, one sees the fancy of the workman disciplined by the genius of the artist start forth in a hundred fashions;
  15. 硅谷犹如一块磁铁,把许许多多秉赋特的工程师、科学家、企业家从世界各地聚集来这里,一起追求成名致富,并投身于技术革命的大潮,其影响及于人类,必将远超过划时代的欧洲文艺复兴和产业革命.。
    Silicon Valley is a magnet to which numerous talented engineers, scientists and entrepreneurs from overseas flock to in search of fame, fast money and to participate in a technological revolution whose impact on mankind will surely surpass the epoch-making European Renaissance and Industrial Revolution of the bygone age.
  16. 罗斯福和邱吉尔做的有重大意义的决定
    Epochal decisions made by Roosevelt and Churchill.
  17. 半个世纪的经验和教训,联合国宪章的宗旨和原则,和平与发展的时代主题,向我们提庄严而迫切的要求。
    Our experience and lessons over half a century, the purposes and principles of the Charter and the epochal theme of peace and development, have all raised solemn and urgent demands on us.
  18. 实际上,也只有到了过去的一个世纪,特别是在过去15年——在人们研究碳-14年代测定法以后——我们才开始模糊地了解这些划时代事件的时间。正是这些事件决定了人类的命运。
    In fact, it has only been within the past century, and especially within the last 15 years since the development of the effective radio-carbon dating systems that we have begun even vaguely to understand the timing of these epochal events which have shaped the world's destiny.
  19. 当我们面临惊恐的局面时,我们的大脑会释放肾上腺素及其他化学物质。这些化学物质会导致我们心跳加速、血压增高(使血液流向我们的肌肉和大脑)、呼吸急促、消化速度放慢。我们会感到体内能量一阵快速涌流。
    When confronted by an alarming situation,our brain releases adrenaline and other chemicals which causes our heart rate and blood pressure to increase(moving blood to our muscles and brain),our breathing to become faster,our digestion to slow down,and we feel a sudden rush of energy.
  20. adams在1981年的时候与a&m唱片公司签约并与年底推了他的处女作,但遗憾的是,该专辑并不十分成功,甚至没有能够成为打榜专辑。
    Adams landed a solo record contract with A&M Records in 1981,releasing an eponymous album by the end of year;it failed to make the charts.
  21. 在过去的几年中,科学家利用一种新型跟踪设备对信天翁的行为进行了监控,才得了这一惊人的结论,并在本周于伦敦召开的一个动物学会议上将之公布。
    This alarming conclusion, to be outlined this week at a major zoological conference in London, is based on a new generation of tracking units that have been monitoring the behaviour of these giant birds for the past few years.
  22. 举例来说,越来越多野生动物濒临绝种,显示环境的质素可能现了问题。
    For instance, more and more animal species are on the verge of extinction. This is an alarming sign that something might have gone wrong in the quality of our environment.
  23.  这些令人担忧的数字都自3月22日世界水日之前发布的一个联合国报告。
    This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
  24. 全线击的口号,是伴随军事冒险主义而来的军事平均主义。
    This slogan expresses the military equalitarianism which accompanies military adventurism.
  25. 纠正的方法:应指绝对平均主义不但在资本主义没有消灭的时期,只是农民小资产者的一种幻想;就是在社会主义时期,物质的分配也要按照“各尽所能按劳取酬”的原则和工作的需要,决无所谓绝对的平均。
    The method of correction: We should point out that, before the abolition of capitalism, absolute equalitarianism is a mere illusion of peasants and small proprietors, and that even under socialism there can be no absolute equality, for material things will then be distributed on the principle of "from each according to his ability, to each according to his work" as well as on that of meeting the needs of the work.
  26. 近来在这个国家现了男女平等的潮流
    There occur a recent trend of equalization between women and men in this country.
  27. 他对此感到气愤,也有所警觉,就在他张口提抗议之时,一只巨大的动物忽然现在飞机的航道上,飞机被逼迫降在了丛林的树梢上。
    Angry and alarmed,Grant begins to protest when out of nowhere an enormous creature appears in the path of the plane,forcing it to crash into the jungle treetops.
  28. 前一段了点差错没有什么了不起,不值得那么大惊小怪。
    Recently we have made some mistakes in our work, but that's nothing to be alarmed at.
  29. 产于美国南部和墨西哥的大型鞭尾蝎,在受惊吓时发一种醋酸味。
    large whipscorpion of Mexico and southern United States that emits a vinegary odor when alarmed.
  30. 如果在诊断检查期间einlink现告警,则它将一直保持告警状态,直到进行手工干预使其恢复为active。
    If an EINLINK becomes alarmed during diagnostic checks, it remains alarmed until manual intervention restores it to ACTIVE.
  31. 这个等式解不出来。
    This equation just won't come out.
  32. 起初这个议程式一直解不
    At first the equation refused to work out.