出中英惯用例句:
| - 警钟用于发出这种警报的钟
A bell used to sound an alarm. - 赤纬到达某天体一点的角距,从天体赤道向北或向南测量得出
The angular distance to a point on a celestial object, measured north or south from the celestial equator. - 警报在钟上敲出的警告信号
An alarm sounded on a bell. - 发出警报;警告
To sound an alarm; warn. - 发出错误警报
To raise a false alarm. - 这种警报一发出,汽车就停止不动了。
This alarm immobilizes the car. - 铃声发出了警报。
The bell sounded the alarm. - 本年的破纪录雨量与赤道太平洋地区的特强厄尔尼诺现象同时出现。
The extreme rainfall coincided with an exceptionally strong E1 Nino event in the equatorial Pacific. - 我一看见冒烟,就发出了警报。
I gave the alarm as soon as I saw the smoke. - 瑞典人在女子体操、跳水和马术中成绩突出,而他们作为东道主的出色表现就更不用说了。
The Swedes excelled in women gymnastics, diving, and the equestrian events-to say nothing of the job they did as a host. - 当年杜塞尔多夫的市民得知没有足够的合金来建成他们爱戴的詹·威廉王子的骑马雕像时,他们捐出了自家的银器。
Silver spoons were donated by the citizens of Dusseldorf when they learned that insufficient alloy was avail-able to complete their equestrian statue of popular prince Jan Wellem. - 距离相等的属于、有关或指出曲线之间或平面之间处处等距的
Of, relating to, or designating curves or surfaces everywhere equidistant. - 艾伦·赫奇博士是世界上研究人类鼻子方面的杰出专家。
Dr Alan Hirsch is one of the world's leading experts on the human nose. - 她的丈夫阿兰,还有一个3岁的孩子里安则单独出售。
Her husband, Alan, and 3-year-old child Ryan are sold separately. - 这就引出了两个很有意思的问题:艾伦·格林斯潘真的是神吗?
This raises two interesting questions: Is Alan Greenspan in fact a god? - 二分点风暴春分或秋分或前后出现的暴风雨
A violent storm of wind and rain occurring at or near the time of the equinox. - 是汤姆,即使阿兰曾付出所有的激情爱着她。
Tom had, even though Alan loved her with all the passion. - 阿兰伸出一只手,她暂时握住了他的手。
Alan reached out a hand and temporarily she took it. - “我要从这地方出去,送我回妈妈身边。”阿拉丁对他说。
"I want to get out of this place, take me home to my mother," said Aladdin. - 《天方夜谭》中的神奇的灯,阿拉丁可以从中召唤出一个妖怪。
in the Arabian Nights a magical lamp from which Aladdin summoned a genie. - 他装备了一只船准备出航。
He equipped a ship for a voyage. - 那艘船装备就绪准备出航。
The ship was equipped for a voyage. - 现在阿拉丁感到害怕了:“我怎么出去呢?
Now Aladdin was afraid, "How can I get out? - 扣除,扣留出于衡平的原因而减去或扣留(到期某物的一部分)
To deduct or withhold(part of something due) for an equitable reason. - 政府的财政应该放在合理负担即有钱出钱的原则上。
Government finance should be based on the principle of equitable distribution of the economic burden, which means that those who have money should contribute money. - 合理负担即实行“有钱者出钱”,但农民亦须供给一定限度的粮食与游击队。
The equitable distribution of the financial burden means that "those with money should contribute money", while the peasants should supply the guerrilla units with grain within certain limits. - 努力推动建立公正合理的国际政治经济新秩序,为人类和平与发展的崇高事业作出自己应有的贡献。
We will work to expedite the establishment of a just and equitable new international political and economic order and make our due contribution to the lofty cause of peace and development of mankind. - 各成员均应在顾及确保给有关生产者以平等待遇、而且不误导消费者的情况下,确定出将有关同音字或同形字地理标志之间区别开的实际条件。
Each Member shall determine the practical conditions under which the homonymous indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled. - 在部长级会议结束乌拉圭回合多边贸易谈判之日,如果某成员已实施了给权利持有人以公平报酬的制度,则可以维持其制度不变,只要在该制度下录音制品的商业性出租不产生实质性损害权利持有人的复制专有权的后果。
If on 15 April 1994 a Member has in force a system of equitable remuneration of right holders in respect of the rental of phonograms, it may maintain such system provided that the commercial rental of phonograms is not giving rise to the material impairment of the exclusive rights of reproduction of right holders. - 发展中国家固然需要依靠自已的力量作出努力,但国际社会特别是发达国家,也应承担责任,积极致力于建立公正合理的国际政治、经济新秩序,为发展中国家的发展和繁荣创造必要的外部条件。
While they should mainly rely on their own strength and efforts to achieve the aforesaid goals, the rest of the international community, developed countries in particular, should also take up their due responsibilities and actively work toward the establishment of a new, fair and equitable international political and economic order, with a view to creating necessary external conditions for the development and prosperity of developing countries. - 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. - 早晨,我们还要同我们在得克萨斯州休斯敦控制中心、亚拉巴马州亨茨维尔操作控制中心和莫斯科俄罗斯控制中心的陆地工作队举行会议,每个控制中心都要向我们提出有关我们工作的问题,或者给我们安排新任务。
We also have a morning conference with our teams on the ground at Mission Control in Houston,Texas,the Operations Control Center,in Huntsville,Alabama and Russian Mission Control in Moscow.Each control center prepares questions for us about our work or sends us new tasks.
|
|
|