唐代 李益 Li Yi  唐代   (748~829)
喜见外弟又言别 A Brief But Happy Meeting with my Brother-in Law
江南曲 A Song of the Southern River
夜上受降城闻笛 On Hearing a Flute at Night from the Wall of Shouxiang
从军有苦乐行(时从司空鱼公北征) Attest have Sweet and sour Rows from Minister of public works in ancient china Fish Company North levy
登长城(一题作塞下曲) ascend The great wall A question to Cyprus under the curve
杂曲 potpourri
送辽阳使还军 Liaoyang to send Also forces
赋得早燕送别 give a send-off party
秋晚溪中寄怀大理齐司直(时齐分司洛下,有东山之期)
溪中月下寄杨子尉封亮
春晚赋得馀花落(得起字) Spring Festival Gala Fu de Whispering words remaining affordable
闻亡友王七嘉禾寺得素琴 Wang Qi Wen dead friend Golden harvest Temple was Su-Qin
校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗 Collator Yang ning The old year have Of the mirror Do not bestow this Confer posthumous honours on Verse
置酒行
长社窦明府宅夜送王屋道士常究子
观回军三韵 to look at Back to the army 3 rhyme
华山南庙 China shannan Temple
喜邢校书远至对雨同赋远晚饭阮返五韵 Xi Xing school books As far as On the rain With Fu Yuan Supper Ruanfanwuyun
城西竹园送裴佶王达 Story to send Pei Ji Chuk Yuen WANG Da
月下喜邢校书至自洛 Xi Xing next month from the Los school books
北至太原 North Taiyuan City
入华山访隐者经仙人石坛 Into the Mountain visit Anchorite trans- Celestial being Stone altar
罢镜 Recall Mirror
华阴东泉同张处士诣藏律师兼简县内同官因寄齐中书 Huayindongquantongzhang Department disabilities Yicang Attorney Jianjianxianneitongguanyinjiqizhongshu
多首一页
七绝仄起首句不押韵 A four-line poem with seven characters to a line and a strict tonal pattern and rhyme scheme narrow At first Goubu rhyme
夜上受降城闻笛
夜上受降城闻笛
On Hearing a Flute at Night from the Wall of Shouxiang

李益


  回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
  不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 回乐峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

【注释】 1、回乐峰:唐代有回乐县,在宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地的山峰。
2、受降城:唐代有东、中、西三座受降城,都在内蒙古自治区境内。
3、芦管:笛子。

【赏析】   (一)
  诗意在抒写边防将士之乡情。前二句写月下边塞的景色;三句写声音,闻见芦管悲声;四句写心中感受,芦笛能动征人回乡之望。全诗把景色、声音,感受融为一体,意境浑成。《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。仔细体味全诗意境,确也是谱歌作画的佳品。
  
  (二)
    这是一首抒写戍边将士乡情的诗作。诗题中的受降城,是灵州治所回乐县的别称。在唐代,这里是防御突厥、吐蕃的前线。
    诗的开头两句,写登城时所见的月下景色。远望回乐城东面数十里的丘陵上,耸立着一排烽火台。丘陵下是一片沙地,在月光的映照下,沙子象积雪一样洁白而带有寒意。近看,但见高城之外,天上地下满是皎洁、凄冷的月色,有如秋霜那样令人望而生寒。这如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是触发征人乡思的典型环境。而一种置身边地之感、怀念故乡之情,隐隐地袭上了诗人的心头。在这万籁俱寂的静夜里,夜风送来了凄凉幽怨的芦笛声,更加唤起了征人望乡之情。“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”,“不知”两字写出了征人迷惘的心情,“尽”字又写出了他们无一例外的不尽的乡愁。
    从全诗来看,前两句写的是色,第三句写的是声;末句抒心中所感,写的是情。前三句都是为末句直接抒情作烘托、铺垫。开头由视觉形象引动绵绵乡情,进而由听觉形象把乡思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已经蓄势有余,末句一般就用直抒写出。李益却蹊径独辟,让满孕之情在结尾处打个回旋,用拟想中的征人望乡的镜头加以表现,使人感到句绝而意不绝,在夏然而止处仍然漾开一个又一个涟漪。这首诗艺术上的成功,就在于把诗中的景色、声音、感情三者融合为一体,将诗情、画意与音乐美熔于一炉,组成了一个完整的艺术整体,意境浑成,简洁空灵,而又具有含蕴不尽的特点。因而被谱入弦管,天下传唱,成为中唐绝句中出色的名篇之一。
  (陈志明)



【北美枫文集】唐诗300首

【资料来源】 唐诗鉴赏辞典


发表评论