唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
九日登山

李白


  渊明归去来,不与世相逐。为无杯中物,遂偶本州牧。
  因招白衣人,笑酌黄花菊。我来不得意,虚过重阳时。
  题舆何俊发,遂结城南期。筑土按响山,俯临宛水湄。
  胡人叫玉笛,越女弹霜丝。自作英王胄,斯乐不可窥。
  赤鲤涌琴高,白龟道冯夷。灵仙如仿佛,奠酹遥相知。
  古来登高人,今复几人在。沧洲违宿诺,明日犹可待。
  连山似惊波,合沓出溟海。扬袂挥四座,酩酊安所知。
  齐歌送清扬,起舞乱参差。宾随落叶散,帽逐秋风吹。
  别后登此台,愿言长相思。


【北美枫文集】菊花

【资料来源】 卷179_40


发表评论