唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
感興六首

李白


  瑤姬天帝女,精彩化朝雲。宛轉入宵夢,無心嚮楚君。
  錦衾抱秋月,綺席空蘭芬。茫昧竟誰測,虛傳宋玉文。
  洛浦有宓妃,飄颻雪爭飛。輕雲拂素月,了可見清輝。
  解珮欲西去,含情詎相違。香塵動羅襪,緑水不沾衣。
  陳王徒作賦,神女豈同歸。好色傷大雅,多為世所譏。
  裂素持作書,將寄萬裏懷。眷眷待遠信,竟歲無人來。
  徵鴻務隨陽,又不為我棲。委之在深篋,蠹魚壞其題。
  何如投水中,流落他人開。不惜他人開,但恐生是非。
  十五遊神仙,仙遊未曾歇。吹笙坐鬆風,泛瑟窺海月。
  西山玉童子,使我煉金骨。欲逐黃鶴飛,相呼嚮蓬闕。
  西國有美女,結樓青雲端。蛾眉豔曉月,一笑傾城歡。
  高節不可奪,炯心如凝丹。常恐彩色晚,不為人所觀。
  安得配君子,共乘雙飛鸞。
  嘉𠔌隱豐草,草深苗且稀。農夫既不異,孤穗將安歸。
  常恐委疇隴,忽與秋蓬飛。烏得薦宗廟,為君生光輝。


【北美枫文集】月亮松樹

【資料來源】 183_4


發表評論