唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
登金陵冶城西北謝安墩

李白


  晉室昔橫潰,永嘉遂南奔。沙塵何茫茫,竜虎鬥朝昏。
  鬍馬風漢草,天驕蹙中原。哲匠感頽運,雲鵬忽飛翻。
  組練照楚國,旌旗連海門。西秦百萬衆,戈甲如雲屯。
  投鞭可填江,一掃不足論。皇運有返正,醜虜無遺魂。
  談笑遏橫流,蒼生望斯存。冶城訪古跡,猶有謝安墩。
  憑覽周地險,高標絶人喧。想像東山姿,緬懷右軍言。
  梧桐識嘉樹,蕙草留芳根。白鷺映春洲,青竜見朝暾。
  地古雲物在,臺傾禾黍繁。我來酌清波,於此樹名園。
  功成拂衣去,歸入武陵源。


【北美枫文集】梧桐白鷺

【資料來源】 180_14


發表評論