唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
金门答苏秀才

李白


  君还石门日,朱火始改木。春草如有情,山中尚含绿。
  折芳愧遥忆,永路当日勖。远见故人心,平生以此足。
  巨海纳百川,麟阁多才贤。献书入金阙,酌醴奉琼筵。
  屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。恩光照拙薄,云汉希腾迁。
  铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。我留在金门,君去卧丹壑。
  未果三山期,遥欣一丘乐。玄珠寄象罔,赤水非寥廓。
  愿狎东海鸥,共营西山药。栖岩君寂灭,处世余龙蠖。
  良辰不同赏,永日应闲居。鸟吟檐间树,花落窗下书。
  缘溪见绿筱,隔岫窥红蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。
  月出石镜间,松鸣风琴里。得心自虚妙,外物空颓靡。
  身世如两忘,从君老烟水。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷178_26


发表评论