唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
dǎo piān

李白


  guī jiā rén nián shí pín 'é duì yǐng hèn féng jiāng shàng chūn guī yàn
   xián yún zhōng chǐ shū shǒu kāi jiān cháng tàn kuáng yóu shù jiāo běi
   wàn jiāo shuǐ běi liúyuàn wéi shuāng yàn fàn zhōng zhōujūn biān yún yōng qīng
   qiè chù tái shēng hóng fěn lóulóu shàng chūn fēng jiāng xiēshuí néng lǎn jìng kàn chóu
   xiǎo chuī yuán guǎn suí luò huā dǎo róng xiàng míng yuèmíng yuè gāo gāo lòu cháng

   zhēn zhū lián yǎn lán tánghéng chuí bǎo tóng xīn jiébàn qióng yán xiāng
   qióng yán bǎo lián zhī jǐndēng zhú yíng yíng zhào qǐnyòu biàn píng jiāng jīn jiǎn dāo
   wéi jūn liú xià xiāng zhěnzhāi jìn tíng lán jiàn jūnhóng jīn shì lèi shēng yīn yūn
   míng nián ruò gèng zhēng biān sàiyuàn zuò yáng tái duàn yún


【wénjí】yuè liàng

【zīliàoláiyuán】 juàn 165_33


fàbiǎopínglún