唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
涇川送族弟錞

李白


  涇川三百裏,若耶羞見之。錦石照碧山,兩邊白鷺鷥。
  佳境千萬麯,客行無歇時。上有琴高水,下有陵陽祠。
  仙人不見我,明月空相知。問我何事來,盧敖結幽期。
  蓬山振雄筆,綉服揮清詞。江湖發秀色,草木含榮滋。
  置酒送惠連,吾傢稱白眉。愧無海嶠作,敢闕河梁詩。
  見爾復幾朝,俄然告將離。中流漾彩鷁,列岸叢金羈。
  嘆息蒼梧鳳,分棲瓊樹枝。清晨各飛去,飄落天南垂。
  望極落日盡,秋深暝猿悲。寄情與流水,但有長相思。


【北美枫文集】月亮白鷺

【資料來源】 177_29


發表評論