唐代 王昌龄 Wang Changling  唐代   (698~757)
Attest Fourth row 7
Over the Border
Attest line 7 Second,
WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
AT A BORDER-FORTRESS
UNDER A BORDER-FORTRESS
At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
In Her Quiet Window
A Song of the Spring Palace
A Sigh in the Court of Perpetual Faith
become Passerby adversity
Cyprus under the curve 2
Song of the Frontier
Attest Line 2
Youngster Line 2
long a style of old Chinese poems
How sad indeed OK
interest and charm of antique taste
expand a style of old Chinese poems
More women
Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
s South Stream Remain to present
为张(亻贵)赠阎使臣
Multiple poems at a time
ancient style poetry
留别伊阙张少府郭大都尉

王昌龄


  迁客就一醉,主人空金(上三田下缶)。
  江湖青山底,欲去仍徘徊。
  郭侯未相识,策马伊川来。
  把手相劝勉,不应老尘埃。
  孟阳蓬山旧,仙馆留清才。
  日晚劝趣别,风长云逐开。
  幸随板舆远,负谴何忧哉。
  唯有仗忠信,音书报云雷。
  
Add a comment