唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
sōng shān rén yuán dān qiū shān

李白


   jiā běn yún shāndào fēng wèi lún luòchén huái dān qiū zhìchōng shǎng guī
   qiè lái yóu mǐn huāngmén shè qióng záoyín yuán fàn cháo hǎiyǎn jiǎn zhì huò
   píng léi niè tiān chuāngnòng yǐng xiá qiě xīn dēng tiào měi qiè yǐn lún nuò
   sān shān kuàng yōu yuè liáo suǒ tuō rén sōng yǐnggāo bǐng dān huò .
   miè fēn 'áozhōng yán běn fēng jīn lín tuān hǎo xiàn zhāoshì
   ǒu zhēn bìngdùn jué shì qíng ěr néng zhé fāng guì cǎi lán ruò
   zhuō hǎo chéng luánjiāo 'ài fēi xié fǎng shén xiāncóng liàn jīn yào

【zīliàoláiyuán】 juàn 184_8


fàbiǎopínglún