唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
zèng xuān chéng zhào tài shǒu yuè

李白


  zhào bǎo shèngshān gōng cúnsān qiān táng shàng chū yōng píng yuán
   liù guó yáng qīng fēngyīng shēng xuān xuān xián mào yuǎn zhú guāng nán fān
   cuò luò qiān zhàng sōngqiú lóng pán gēnzhī xià cǎosuǒ zhí wéi lán sūn
   zài nán yáng shíshǐ chéng guó shì 'ēngōng wéi zhù xià shǐtuō xiù guī tián yuán
   zān bái yōu zhú yóu húnchí guān sān jūnshuāng qīng tiān běi mén
   chàchí zǎi liǎng ě zhòng fēi fānfén xiāng lán tái cǎo duō fāng yán
   kuí lóng zhòngjiáo líng xiáng yuān . chì xiàn yáng léi shēngqiáng xiàng wén zhì zūn
   jīng biāo tuí xiù dào dūnchū sān jùnsuǒ měng shòu bēn
   qiān rén tóng wèi miù shàng gōng xuān xiào dōng guō cán bái wēn
   xián yín zhú shíjīng wàng cháo hūnqiáo cuì chéng chǒu shìfēng yún lùn
   hóu niúléi jiā shuāng yuányuàn jiè huáng jǐngwéi rén zhào pén
   míng hǎi zhèn dàng yóu zòng péng kūnsuǒ xuán jīn bái tǎng jiǎ téng xiān .


【wénjí】sōng shù

【zīliàoláiyuán】 juàn 171_6


fàbiǎopínglún