唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
chén qíng zèng yǒu rén

李白


  yán líng yòu bǎo jiàn jià zhòng qiān huáng jīnguān fēng shàng guóàn rén shēn
   guī lái guà fén sōngwàn zhī xīnnuò gǎn jiézhuàng shì qīng jīn
   bào shēng jiàn zhì xiāng rén liáng péng yòu qīng yún wàng
   lín cái gǒu tuī fēn rànghòu shì chēng xiányīng fēng miǎo nán shàng
   lùn jiāo dàn ruò yǒu dào shú yún sàngduō jūn chěng zǎoyǎn yìng dāng shí rén
   shū wén zhèn tuí bǐng guān lún nǎi gòng jǐng wéi lín
   qīng qín nòng yún yuèměi jiǔ dōng chūn zhōng jiàn juān zhī chén
   yīng háo wèi bào biàn duō jiān xīn rén zòng shūjūn qīn
   nài chéng xiāng piāo fēng chuī yún
   tóu zhū xiāng bàoàn jiàn kǒng xiāng suǒ cǎi fāng lán zèng jīng zhǔ
   chén yōu xīn ruò zuì hèn lèi yuàn jiǎ dōng huī guāng zhào pín


【wénjí】sōng shù

【zīliàoláiyuán】 juàn 171_11


fàbiǎopínglún