唐代 韩偓 Han Wo  唐代   (842~923)
雨后月中玉堂闲坐 After the rain Ides cv 18 Sit
六月十七日召对自辰及申方归本院 adar Seventeen daily Zhao Chen and Shen Fang on return from hospital
与吴子华侍郎同年玉堂同直怀恩叙恳因成…兼呈诸同年 And 吴子华 Assistant minister Class Cv 18 Ken Wynne directly with Syria and was due into the various class
和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵 Hewu Zi-hua Assistant minister Linghu Zhaohua Sherentan Parthenolide Shuaixiezhijueciyongbenyun
中秋禁直
侍宴 Shi Yan
锡宴日作 Feast Day for tin
宫柳 Gong Liu
苑中 Court of
从猎三首 From hunting 3
辛酉岁冬十一月随驾幸岐下作 Dong Xin-year-old Nov Accompany the emperor Xing Qi low-down
冬至夜作(天复二年壬戌,随驾在凤翔府) Midwinter dark Saigon for two days of recovery Accompany the emperor be Fung cheung changwat
秋霖夜忆家(随驾在凤翔府) Qiu Lin Night Recalling home Accompany the emperor be Fung cheung changwat
恩赐樱桃分寄朝士(在岐下)
出官经硖石县(天复三年二月二十二日) Be transferred to hold a local post from central post Kip Stone County days after recovery Triennium February twain twelfth
访同年虞部李郎中(天复四年二月,在湖南) inquire Class Department of Li Yu Physician trained in herb medicine Days recovery Quadrennium February be Hunan
赠渔者(在湖南)
春阴独酌寄同年虞部李郎中(在湖南) Chun yin Drinking alone by moonlight lodge at Class Department of Li Yu Physician trained in herb medicine be Hunan
奉和峡州孙舍人肇荆南重围中寄诸朝士二篇时李…牵课 Feng and Gap State Sun Toneri Zhao Jingnan Tight encirclement Send all persons in the DPRK when the two classes Lee Soul
雪中过重湖信笔偶题 Snow Overweight Lake Write freely Dual problem
寄湖南从事 lodge at Hunan pursue
玩水禽(在古南醴陵县作)
早玩雪梅有怀亲属 Mei Youhuai early play in the snow relative
欲明 For Ming
多首一页
古诗 ancient style poetry
惜花

韩偓


  皱白离情高处切,腻香愁态静中深。
  眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋。
  总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心。
  临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴。

【注释】 盏: 一作醆

【赏析】   人们都知道韩偓是写作“香奁诗”的名家,而不很注意到他也是题咏景物的能手。他的写景诗句,不仅刻画精微,构思新巧,且能透过物象形貌,把握其内在神韵,借以寄托自己的身世感慨,将咏物、抒情、感时三者融为一体,具有较强的感染力。本篇就是这方面的代表作。
  
    诗题“惜花”,是对于春去花落的一曲挽歌。诗人的笔触首先伸向枝头摇摇欲坠的残花:那高枝上的白花已经枯萎皱缩,自知飘零在即,离情十分悲切;底下的红花尚余粉光腻容,却也预感到未来的命运,在沉寂中愁态转深。用“皱白”、“腻红”指代花朵,给人以鲜明的色彩感和形体感,并形成了相映成趣的构图。“离情”、“愁态”写残花的心理,前者用“高处切”形容那种紧迫的危殆感,后者用“静中深”传达那种脉脉无语的愁思,都能切合各自特点,状物而得其神。未写落花先写残花,写残花又有将落未落之分,整个春去花落的过程就显得细腻而有层次,自然地烘托出诗人的流连痛惜的心情。
  
    接着,诗篇展示了雨打风吹、水流花落的情景:眼睛追随着那一片片坠落水中的花瓣顺流而去,再抬头望见残留枝上的花朵还在受无情的风雨摧残,这满目狼藉的景象,怎不教人满怀怅恨?这里的“片片沿流去”和“枝枝被雨淋”,都是写的实景,但添上了“眼随”、“恨满”,就起到化景语为情语的作用。随,有追踪的意思。不说“眼看”,而说“眼随”,更深一层,把诗人那种寄情于落花的难分难舍的心意表现出来了。至于“恨满”的“满”,既可以指诗人惆怅满怀,也可以理解为诗人的伤痛漫溢到每一株被雨淋湿的花枝上,于是客观的物象又蒙上了人的主观心境的投影。
  
    再进一步,诗人设想花落后的遭遇。美丽的花瓣散落在地面上,设使能得到青苔遮护,还可稍稍慰藉人意;而如果一任泥土污损,岂不更令人黯然伤神?两句诗一放一收,波澜顿挫,而诗人对落花命运的深切关怀与悼惜,也从中得到了体现。
  
    末了,诗人因无计留住春光,悲不自胜,只有临轩凭吊,对酒浇愁,遥想明日残红去尽,只有绿沉沉的树荫映入池塘,即所谓“绿肥红瘦”。结尾一句不言花尽,而其意自明,委婉含蓄的笔法,正显示诗人那种不愿说、不忍说而又不得不说的内心矛盾。
  
    全诗从残花、落花、花落后的遭遇一直写到诗人的送花、别花和想象中花落尽的情景,逐层展开,逐层推进,用笔精细入微。整个过程中,又紧紧扣住一个“惜”字,反复渲染,反复加深,充分展现了诗人面对春花消逝的流连哀痛心情。“流水落花春去也”,这仅仅是对于大自然季节变化的悲感吗?当然不限于此。近人吴闿生认为其中暗寓“亡国之恨”,虽不能指实,但看它写得那么幽咽迷离、凄婉入神,交织着诗人自己的身世怀抱,殆无可疑。
  
    (陈伯海)

【资料来源】 卷681_63


发表评论