cóng jūn xíng qī shǒu( qí sì) Attest Fourth row 7
chū sài Over the Border
cóng jūn xíng qī shǒu( qí 'èr) Attest line 7 Second,
tóng cóng dì nán zhāi wán yuè yì shān yīn cuī shàofǔ WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
sài shàng qū AT A BORDER-FORTRESS
sài xià qū UNDER A BORDER-FORTRESS
fú róng lóu sòng xīn jiàn At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
guī yuàn In Her Quiet Window
chūn gōng qū A Song of the Spring Palace
cháng xìn yuàn A Sigh in the Court of Perpetual Faith
biàn xíng lù nán become Passerby adversity
sài xià qū 'èr shǒu Cyprus under the curve 2
sài shàng qū Song of the Frontier
cóng jūn xíng 'èr shǒu Attest Line 2
shàonián xíng 'èr shǒu Youngster Line 2
cháng gē xíng long a style of old Chinese poems
bēi zāi xíng How sad indeed OK
gǔ yì interest and charm of antique taste
fàng gē xíng expand a style of old Chinese poems
yuè nǚ More women
zhèng xiàn sù táo tài gōng guǎn zhōng zèng féng liù yuán 'èr Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
tīng dàn fēng rù sōng zèng yáng bǔ jué Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
gōu shì wèi shěn xīng zōng zhì jiǔ nán xī liú zèng s South Stream Remain to present
wéi zhāng ( rén guì ) zèng yán shǐ chén
|
gǔ shī ancient style poetry
cóng jūn xíng 'èr shǒu
王昌龄
xiàng xī lín dà huāng, shuò fēng zhěn guī lǜ。 píng shā wàn lǐ yú, fēi niǎo sù hé chù。 lǔ qí liè cháng yuán, piān piān bàng hé qù。 biān shēng yáo bái cǎo, hǎi qì shēng huáng wù。 bǎi zhàn kǔ fēng chén, shí nián lǚ shuāng lù。 suī tóu dìng yuǎn bǐ, wèi zuò jiāng jūn shù。 zǎo zhī xíng lù nán, huǐ bù lǐ zhāng jù。 qiū cǎo mǎ tí qīng, jiǎo gōng chí xián jí。 qù wéi lóng chéng zhàn, zhèng zhí hú bīng xí。 jūn qì héng dà huāng, zhàn hān rì jiāng rù。 cháng fēng jīn gǔ dòng, bái lù tiě yī shī。 sì qǐ chóu biān shēng, nán tíng shí zhù lì。 duàn péng gū zì zhuǎn, hán yàn fēi xiāng jí。 wàn lǐ yún shā zhǎng, píng yuán bīng xiàn sè。 wéi wén hàn shǐ hái, dú xiàng dāo huán qì。 qiū cǎo: yī zuò qiū fēng。
|
【wénjí】yàn
|
|