唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
wéi nán líng bīng jiāng shàng chéng xīng fǎng zhī xún yán shàng shū xiào yòu zèng

李白


  nán chuán zhèng dōng fēngběi chuán lái huǎnjiāng shàng xiāng féng jiè wèn jūn
   xiào wèi liǎo fēng chuī duànwén jūn xié fǎng qíng rényìng wéi shàng shū shēn
   táng shàng sān qiān zhū wèng zhōng bǎi jīn líng
chūnhèn
   yān liú chǔ jiāng bīnyuè zuì yuǎn shān huā kāi ránchūn fēng kuáng shā rén
   sān niánchéng xīng xián tài chífén què yóu chuánmèng jiàn liǔ zhī
   kān guà biān dào péng cháng táo lìng qián


【wénjí】liǔ shù

【zīliàoláiyuán】 juàn 172_19


fàbiǎopínglún