yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
|
gǔ shī ancient style poetry
chóu wú qī jiàn jì
白居易
qū jiāng yòu bìng kè, xún cháng duō yǎn guān。 yòu wén mǎ sǐ lái, bù chū shēn gèng xián。 wén yòu sòng shū zhě, zì qǐ chū mén kàn。 sù jiān shǔ dān zì, zhōng yòu qióng yáo piān。 kǒu yín 'ěr zì tīng, dāng shǔ hū xiāo rán。 sì shù hán yù bīng, rú wén shāng fēng xián。 shǒu zhāng tàn shí jié, mò jù sī xiào yán。 lǎn màn bù xiāng fǎng, gé jiē rú gé shān。 cháng wén táo qián yǔ, xīn yuǎn dì zì piān。 jūn zhù 'ān yì lǐ, zuǒ yòu chē tú xuān。 zhú yào bì shēn yuàn, qín zūn kāi xiǎo xuān。 shuí zhī shì nán dì, zhuǎn zuò hú zhōng tiān。 jūn běn shàng qīng rén, míng zài shí táng jiān。 bù zhī yòu hé guò, zhé zuò rén jiān xiān。 cháng kǒng suì yuè mǎn, piāo rán guī zǐ yān。 mò wàng fú yóu nèi, jìn shì yòu tóng nián。
|
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 429_36
|
|
|