yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
|
gǔ shī ancient style poetry
hé dōng chuān yáng mù cháo shàng shū fǔ zhōng dú zuò gǎn qī zài huái jiàn jì shí sì yùn
白居易
wǒ shì zhī jūn zhě, jūn jīn yì ruò hé 。 qióng tōng shí bù dìng, kǔ lè shì xiānghè。 dōng shǔ huān shū wò, xī jiāng tàn shì bō。 zhǐ yuán róng guì jí, fān shǐ gǎn shāng duō。 xíng duàn fēng jīng yàn, nián qīn rì xià pō。 piàn xīn xiū cǎn qī, shuāng bìn yǐ cuō tuó。 zǐ shòu huáng jīn yìn, qīng chuáng bái yù kē。 lǎo jiāng róng bǔ tiē, chóu yòng dào xiāo mó。 wài fǔ ráo bēi jiǔ, zhōng táng yòu qǐ luó。 yìng xū yǐn mǎn yǐn, hé bù fàng kuáng gē。 jǐn shuǐ tōng bā xiá, xiāng shān duì luò hé。 jiāng jūn chí tiě mǎ, shàofù bù tóng tuó。 shēn qì lián sōng zhú, gāo qíng yì bì luó。 xuán chē nián shèn yuǎn, wèi gǎn gù xiāng guò。
|
【wénjí】sōng shùyàn【zīliàoláiyuán】 juàn 457_2
|
|
|